home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
Text File | 1996-07-21 | 129.1 KB | 2,860 lines |
-
-
- BOOK FOUR: 1806
-
- CHAPTER I
-
-
- Early in the year 1806 Nicholas Rostov returned home on leave.
- Denisov was going home to Voronezh and Rostov persuaded him to
- travel with him as far as Moscow and to stay with him there. Meeting a
- comrade at the last post station but one before Moscow, Denisov had
- drunk three bottles of wine with him and, despite the jolting ruts
- across the snow-covered road, did not once wake up on the way to
- Moscow, but lay at the bottom of the sleigh beside Rostov, who grew
- more and more impatient the nearer they got to Moscow.
-
- "How much longer? How much longer? Oh, these insufferable streets,
- shops, bakers' signboards, street lamps, and sleighs!" thought Rostov,
- when their leave permits had been passed at the town gate and they had
- entered Moscow.
-
- "Denisov! We're here! He's asleep," he added, leaning forward with
- his whole body as if in that position he hoped to hasten the speed
- of the sleigh.
-
- Denisov gave no answer.
-
- "There's the corner at the crossroads, where the cabman, Zakhar, has
- his stand, and there's Zakhar himself and still the same horse! And
- here's the little shop where we used to buy gingerbread! Can't you
- hurry up? Now then!"
-
- "Which house is it?" asked the driver.
-
- "Why, that one, right at the end, the big one. Don't you see? That's
- our house," said Rostov. "Of course, it's our house! Denisov, Denisov!
- We're almost there!"
-
- Denisov raised his head, coughed, and made no answer.
-
- "Dmitri," said Rostov to his valet on the box, "those lights are
- in our house, aren't they?"
-
- "Yes, sir, and there's a light in your father's study."
-
- "Then they've not gone to bed yet? What do you think? Mind now,
- don't forget to put out my new coat," added Rostov, fingering his
- new mustache. "Now then, get on," he shouted to the driver. "Do wake
- up, Vaska!" he went on, turning to Denisov, whose head was again
- nodding. "Come, get on! You shall have three rubles for vodka- get
- on!" Rostov shouted, when the sleigh was only three houses from his
- door. It seemed to him the horses were not moving at all. At last
- the sleigh bore to the right, drew up at an entrance, and Rostov saw
- overhead the old familiar cornice with a bit of plaster broken off,
- the porch, and the post by the side of the pavement. He sprang out
- before the sleigh stopped, and ran into the hall. The house stood cold
- and silent, as if quite regardless of who had come to it. There was no
- one in the hall. "Oh God! Is everyone all right?" he thought, stopping
- for a moment with a sinking heart, and then immediately starting to
- run along the hall and up the warped steps of the familiar
- staircase. The well-known old door handle, which always angered the
- countess when it was not properly cleaned, turned as loosely as
- ever. A solitary tallow candle burned in the anteroom.
-
- Old Michael was asleep on the chest. Prokofy, the footman, who was
- so strong that he could lift the back of the carriage from behind, sat
- plaiting slippers out of cloth selvedges. He looked up at the
- opening door and his expression of sleepy indifference suddenly
- changed to one of delighted amazement.
-
- "Gracious heavens! The young count!" he cried, recognizing his young
- master. "Can it be? My treasure!" and Prokofy, trembling with
- excitement, rushed toward the drawing-room door, probably in order
- to announce him, but, changing his mind, came back and stooped to kiss
- the young man's shoulder.
-
- "All well?" asked Rostov, drawing away his arm.
-
- "Yes, God be thanked! Yes! They've just finished supper. Let me have
- a look at you, your excellency."
-
- "Is everything quite all right?"
-
- "The Lord be thanked, yes!"
-
- Rostov, who had completely forgotten Denisov, not wishing anyone
- to forestall him, threw off his fur coat and ran on tiptoe through the
- large dark ballroom. All was the same: there were the same old card
- tables and the same chandelier with a cover over it; but someone had
- already seen the young master, and, before he had reached the
- drawing room, something flew out from a side door like a tornado and
- began hugging and kissing him. Another and yet another creature of the
- same kind sprang from a second door and a third; more hugging, more
- kissing, more outcries, and tears of joy. He could not distinguish
- which was Papa, which Natasha, and which Petya. Everyone shouted,
- talked, and kissed him at the same time. Only his mother was not
- there, he noticed that.
-
- "And I did not know... Nicholas... My darling!..."
-
- "Here he is... our own... Kolya,* dear fellow... How he has
- changed!... Where are the candles?... Tea!..."
-
-
- *Nicholas.
-
-
- "And me, kiss me!"
-
- "Dearest... and me!"
-
- Sonya, Natasha, Petya, Anna Mikhaylovna, Vera, and the old count
- were all hugging him, and the serfs, men and maids, flocked into the
- room, exclaiming and oh-ing and ah-ing.
-
- Petya, clinging to his legs, kept shouting, "And me too!"
-
- Natasha, after she had pulled him down toward her and covered his
- face with kisses, holding him tight by the skirt of his coat, sprang
- away and pranced up and down in one place like a goat and shrieked
- piercingly.
-
- All around were loving eyes glistening with tears of joy, and all
- around were lips seeking a kiss.
-
- Sonya too, all rosy red, clung to his arm and, radiant with bliss,
- looked eagerly toward his eyes, waiting for the look for which she
- longed. Sonya now was sixteen and she was very pretty, especially at
- this moment of happy, rapturous excitement. She gazed at him, not
- taking her eyes off him, and smiling and holding her breath. He gave
- her a grateful look, but was still expectant and looking for
- someone. The old countess had not yet come. But now steps were heard
- at the door, steps so rapid that they could hardly be his mother's.
-
- Yet it was she, dressed in a new gown which he did not know, made
- since he had left. All the others let him go, and he ran to her.
- When they met, she fell on his breast, sobbing. She could not lift her
- face, but only pressed it to the cold braiding of his hussar's jacket.
- Denisov, who had come into the room unnoticed by anyone, stood there
- and wiped his eyes at the sight.
-
- "Vasili Denisov, your son's friend," he said, introducing himself to
- the count, who was looking inquiringly at him.
-
- "You are most welcome! I know, I know," said the count, kissing
- and embracing Denisov. "Nicholas wrote us... Natasha, Vera, look! Here
- is Denisov!"
-
- The same happy, rapturous faces turned to the shaggy figure of
- Denisov.
-
- "Darling Denisov!" screamed Natasha, beside herself with rapture,
- springing to him, putting her arms round him, and kissing him. This
- escapade made everybody feel confused. Denisov blushed too, but smiled
- and, taking Natasha's hand, kissed it.
-
- Denisov was shown to the room prepared for him, and the Rostovs
- all gathered round Nicholas in the sitting room.
-
- The old countess, not letting go of his hand and kissing it every
- moment, sat beside him: the rest, crowding round him, watched every
- movement, word, or look of his, never taking their blissfully
- adoring eyes off him. His brother and sisters struggled for the places
- nearest to him and disputed with one another who should bring him
- his tea, handkerchief, and pipe.
-
- Rostov was very happy in the love they showed him; but the first
- moment of meeting had been so beatific that his present joy seemed
- insufficient, and he kept expecting something more, more and yet more.
-
- Next morning, after the fatigues of their journey, the travelers
- slept till ten o'clock.
-
- In the room next their bedroom there was a confusion of sabers,
- satchels, sabretaches, open portmanteaus, and dirty boots. Two freshly
- cleaned pairs with spurs had just been placed by the wall. The
- servants were bringing in jugs and basins, hot water for shaving,
- and their well-brushed clothes. There was a masculine odor and a smell
- of tobacco.
-
- "Hallo, Gwiska- my pipe!" came Vasili Denisov's husky voice.
- "Wostov, get up!"
-
- Rostov, rubbing his eyes that seemed glued together, raised his
- disheveled head from the hot pillow.
-
- "Why, is it late?"
-
- "Late! It's nearly ten o'clock," answered Natasha's voice. A
- rustle of starched petticoats and the whispering and laughter of
- girls' voices came from the adjoining room. The door was opened a
- crack and there was a glimpse of something blue, of ribbons, black
- hair, and merry faces. It was Natasha, Sonya, and Petya, who had
- come to see whether they were getting up.
-
- "Nicholas! Get up!" Natasha's voice was again heard at the door.
-
- "Directly!"
-
- Meanwhile, Petya, having found and seized the sabers in the outer
- room, with the delight boys feel at the sight of a military elder
- brother, and forgetting that it was unbecoming for the girls to see
- men undressed, opened the bedroom door.
-
- "Is this your saber?" he shouted.
-
- The girls sprang aside. Denisov hid his hairy legs under the
- blanket, looking with a scared face at his comrade for help. The door,
- having let Petya in, closed again. A sound of laughter came from
- behind it.
-
- "Nicholas! Come out in your dressing gown!" said Natasha's voice.
-
- "Is this your saber?" asked Petya. "Or is it yours?" he said,
- addressing the black-mustached Denisov with servile deference.
-
- Rostov hurriedly put something on his feet, drew on his dressing
- gown, and went out. Natasha had put on one spurred boot and was just
- getting her foot into the other. Sonya, when he came in, was
- twirling round and was about to expand her dresses into a balloon
- and sit down. They were dressed alike, in new pale-blue frocks, and
- were both fresh, rosy, and bright. Sonya ran away, but Natasha, taking
- her brother's arm, led him into the sitting room, where they began
- talking. They hardly gave one another time to ask questions and give
- replies concerning a thousand little matters which could not
- interest anyone but themselves. Natasha laughed at every word he
- said or that she said herself, not because what they were saying was
- amusing, but because she felt happy and was unable to control her
- joy which expressed itself by laughter.
-
- "Oh, how nice, how splendid!" she said to everything.
-
- Rostov felt that, under the influence of the warm rays of love, that
- childlike smile which had not once appeared on his face since he
- left home now for the first time after eighteen months again
- brightened his soul and his face.
-
- "No, but listen," she said, "now you are quite a man, aren't you?
- I'm awfully glad you're my brother." She touched his mustache. "I want
- to know what you men are like. Are you the same as we? No?"
-
- "Why did Sonya run away?" asked Rostov.
-
- "Ah, yes! That's a whole long story! How are you going to speak to
- her- thou or you?"
-
- "As may happen," said Rostov.
-
- "No, call her you, please! I'll tell you all about it some other
- time. No, I'll tell you now. You know Sonya's my dearest friend.
- Such a friend that I burned my arm for her sake. Look here!"
-
- She pulled up her muslin sleeve and showed him a red scar on her
- long, slender, delicate arm, high above the elbow on that part that is
- covered even by a ball dress.
-
- "I burned this to prove my love for her. I just heated a ruler in
- the fire and pressed it there!"
-
- Sitting on the sofa with the little cushions on its arms, in what
- used to be his old schoolroom, and looking into Natasha's wildly
- bright eyes, Rostov re-entered that world of home and childhood
- which had no meaning for anyone else, but gave him some of the best
- joys of his life; and the burning of an arm with a ruler as a proof of
- love did not seem to him senseless, he understood and was not
- surprised at it.
-
- "Well, and is that all?" he asked.
-
- "We are such friends, such friends! All that ruler business was just
- nonsense, but we are friends forever. She, if she loves anyone, does
- it for life, but I don't understand that, I forget quickly."
-
- "Well, what then?"
-
- "Well, she loves me and you like that."
-
- Natasha suddenly flushed.
-
- "Why, you remember before you went away?... Well, she says you are
- to forget all that.... She says: 'I shall love him always, but let him
- be free.' Isn't that lovely and noble! Yes, very noble? Isn't it?"
- asked Natasha, so seriously and excitedly that it was evident that
- what she was now saying she had talked of before, with tears.
-
- Rostov became thoughtful.
-
- "I never go back on my word," he said. "Besides, Sonya is so
- charming that only a fool would renounce such happiness."
-
- "No, no!" cried Natasha, "she and I have already talked it over.
- We knew you'd say so. But it won't do, because you see, if you say
- that- if you consider yourself bound by your promise- it will seem
- as if she had not meant it seriously. It makes it as if you were
- marrying her because you must, and that wouldn't do at all."
-
- Rostov saw that it had been well considered by them. Sonya had
- already struck him by her beauty on the preceding day. Today, when
- he had caught a glimpse of her, she seemed still more lovely. She
- was a charming girl of sixteen, evidently passionately in love with
- him (he did not doubt that for an instant). Why should he not love her
- now, and even marry her, Rostov thought, but just now there were so
- many other pleasures and interests before him! "Yes, they have taken a
- wise decision," he thought, "I must remain free."
-
- "Well then, that's excellent," said he. "We'll talk it over later
- on. Oh, how glad I am to have you!
-
- "Well, and are you still true to Boris?" he continued.
-
- "Oh, what nonsense!" cried Natasha, laughing. "I don't think about
- him or anyone else, and I don't want anything of the kind."
-
- "Dear me! Then what are you up now?"
-
- "Now?" repeated Natasha, and a happy smile lit up her face. "Have
- you seen Duport?"
-
- "No."
-
- "Not seen Duport- the famous dancer? Well then, you won't
- understand. That's what I'm up to."
-
- Curving her arms, Natasha held out her skirts as dancers do, ran
- back a few steps, turned, cut a caper, brought her little feet sharply
- together, and made some steps on the very tips of her toes.
-
- "See, I'm standing! See!" she said, but could not maintain herself
- on her toes any longer. "So that's what I'm up to! I'll never marry
- anyone, but will be a dancer. Only don't tell anyone."
-
- Rostov laughed so loud and merrily that Denisov, in his bedroom,
- felt envious and Natasha could not help joining in.
-
- "No, but don't you think it's nice?" she kept repeating.
-
- "Nice! And so you no longer wish to marry Boris?"
-
- Natasha flared up. "I don't want to marry anyone. And I'll tell
- him so when I see him!"
-
- "Dear me!" said Rostov.
-
- "But that's all rubbish," Natasha chattered on. "And is Denisov
- nice?" she asked.
-
- "Yes, indeed!"
-
- "Oh, well then, good-by: go and dress. Is he very terrible,
- Denisov?"
-
- "Why terrible?" asked Nicholas. "No, Vaska is a splendid fellow."
-
- "You call him Vaska? That's funny! And is he very nice?"
-
- "Very."
-
- "Well then, be quick. We'll all have breakfast together."
-
- And Natasha rose and went out of the room on tiptoe, like a ballet
- dancer, but smiling as only happy girls of fifteen can smile. When
- Rostov met Sonya in the drawing room, he reddened. He did not know how
- to behave with her. The evening before, in the first happy moment of
- meeting, they had kissed each other, but today they felt it could
- not be done; he felt that everybody, including his mother and sisters,
- was looking inquiringly at him and watching to see how he would behave
- with her. He kissed her hand and addressed her not as thou but as you-
- Sonya. But their eyes met and said thou, and exchanged tender
- kisses. Her looks asked him to forgive her for having dared, by
- Natasha's intermediacy, to remind him of his promise, and then thanked
- him for his love. His looks thanked her for offering him his freedom
- and told her that one way or another he would never cease to love her,
- for that would be impossible.
-
- "How strange it is," said Vera, selecting a moment when all were
- silent, "that Sonya and Nicholas now say you to one another and meet
- like strangers."
-
- Vera's remark was correct, as her remarks always were, but, like
- most of her observations, it made everyone feel uncomfortable, not
- only Sonya, Nicholas, and Natasha, but even the old countess, who-
- dreading this love affair which might hinder Nicholas from making a
- brilliant match- blushed like a girl.
-
- Denisov, to Rostov's surprise, appeared in the drawing room with
- pomaded hair, perfumed, and in a new uniform, looking just as smart as
- he made himself when going into battle, and he was more amiable to the
- ladies and gentlemen than Rostov had ever expected to see him.
-
-
- CHAPTER II
-
-
- On his return to Moscow from the army, Nicholas Rostov was
- welcomed by his home circle as the best of sons, a hero, and their
- darling Nikolenka; by his relations as a charming, attractive, and
- polite young man; by his acquaintances as a handsome lieutenant of
- hussars, a good dancer, and one of the best matches in the city.
-
- The Rostovs knew everybody in Moscow. The old count had money enough
- that year, as all his estates had been remortgaged, and so Nicholas,
- acquiring a trotter of his own, very stylish riding breeches of the
- latest cut, such as no one else yet had in Moscow, and boots of the
- latest fashion, with extremely pointed toes and small silver spurs,
- passed his time very gaily. After a short period of adapting himself
- to the old conditions of life, Nicholas found it very pleasant to be
- at home again. He felt that he had grown up and matured very much. His
- despair at failing in a Scripture examination, his borrowing money
- from Gavril to pay a sleigh driver, his kissing Sonya on the sly- he
- now recalled all this as childishness he had left immeasurably behind.
- Now he was a lieutenant of hussars, in a jacket laced with silver, and
- wearing the Cross of St. George, awarded to soldiers for bravery in
- action, and in the company of well-known, elderly, and respected
- racing men was training a trotter of his own for a race. He knew a
- lady on one of the boulevards whom he visited of an evening. He led
- the mazurka at the Arkharovs' ball, talked about the war with Field
- Marshal Kamenski, visited the English Club, and was on intimate
- terms with a colonel of forty to whom Denisov had introduced
-
- His passion for the Emperor had cooled somewhat in Moscow. But
- still, as he did not see him and had no opportunity of seeing him,
- he often spoke about him and about his love for him, letting it be
- understood that he had not told all and that there was something in
- his feelings for the Emperor not everyone could understand, and with
- his whole soul he shared the adoration then common in Moscow for the
- Emperor, who was spoken of as the "angel incarnate."
-
- During Rostov's short stay in Moscow, before rejoining the army,
- he did not draw closer to Sonya, but rather drifted away from her. She
- was very pretty and sweet, and evidently deeply in love with him,
- but he was at the period of youth when there seems so much to do
- that there is no time for that sort of thing and a young man fears
- to bind himself and prizes his freedom which he needs for so many
- other things. When he thought of Sonya, during this stay in Moscow, he
- said to himself, "Ah, there will be, and there are, many more such
- girls somewhere whom I do not yet know. There will be time enough to
- think about love when I want to, but now I have no time." Besides,
- it seemed to him that the society of women was rather derogatory to
- his manhood. He went to balls and into ladies' society with an
- affectation of doing so against his will. The races, the English Club,
- sprees with Denisov, and visits to a certain house- that was another
- matter and quite the thing for a dashing young hussar!
-
- At the beginning of March, old Count Ilya Rostov was very busy
- arranging a dinner in honor of Prince Bagration at the English Club.
-
- The count walked up and down the hall in his dressing gown, giving
- orders to the club steward and to the famous Feoktist, the Club's head
- cook, about asparagus, fresh cucumbers, strawberries, veal, and fish
- for this dinner. The count had been a member and on the committee of
- the Club from the day it was founded. To him the Club entrusted the
- arrangement of the festival in honor of Bagration, for few men knew so
- well how to arrange a feast on an open-handed, hospitable scale, and
- still fewer men would be so well able and willing to make up out of
- their own resources what might be needed for the success of the
- fete. The club cook and the steward listened to the count's orders
- with pleased faces, for they knew that under no other management could
- they so easily extract a good profit for themselves from a dinner
- costing several thousand rubles.
-
- "Well then, mind and have cocks' comb in the turtle soup, you know!"
-
- "Shall we have three cold dishes then?" asked the cook.
-
- The count considered.
-
- "We can't have less- yes, three... the mayonnaise, that's one," said
- he, bending down a finger.
-
- "Then am I to order those large sterlets?" asked the steward.
-
- "Yes, it can't be helped if they won't take less. Ah, dear me! I was
- forgetting. We must have another entree. Ah, goodness gracious!" he
- clutched at his head. "Who is going to get me the flowers? Dmitri! Eh,
- Dmitri! Gallop off to our Moscow estate," he said to the factotum
- who appeared at his call. "Hurry off and tell Maksim, the gardener, to
- set the serfs to work. Say that everything out of the hothouses must
- be brought here well wrapped up in felt. I must have two hundred
- pots here on Friday."
-
- Having given several more orders, he was about to go to his
- "little countess" to have a rest, but remembering something else of
- importance, he returned again, called back the cook and the club
- steward, and again began giving orders. A light footstep and the
- clinking of spurs were heard at the door, and the young count,
- handsome, rosy, with a dark little mustache, evidently rested and made
- sleeker by his easy life in Moscow, entered the room.
-
- "Ah, my boy, my head's in a whirl!" said the old man with a smile,
- as if he felt a little confused before his son. "Now, if you would
- only help a bit! I must have singers too. I shall have my own
- orchestra, but shouldn't we get the gypsy singers as well? You
- military men like that sort of thing."
-
- "Really, Papa, I believe Prince Bagration worried himself less
- before the battle of Schon Grabern than you do now," said his son with
- a smile.
-
- The old count pretended to be angry.
-
- "Yes, you talk, but try it yourself!"
-
- And the count turned to the cook, who, with a shrewd and
- respectful expression, looked observantly and sympathetically at the
- father and son.
-
- "What have the young people come to nowadays, eh, Feoktist?" said
- he. "Laughing at us old fellows!"
-
- "That's so, your excellency, all they have to do is to eat a good
- dinner, but providing it and serving it all up, that's not their
- business!
-
- "That's it, that's it!" exclaimed the count, and gaily seizing his
- son by both hands, he cried, "Now I've got you, so take the sleigh and
- pair at once, and go to Bezukhob's, and tell him 'Count Ilya has
- sent you to ask for strawberries and fresh pineapples.' We can't get
- them from anyone else. He's not there himself, so you'll have to go in
- and ask the princesses; and from there go on to the Rasgulyay- the
- coachman Ipatka knows- and look up the gypsy Ilyushka, the one who
- danced at Count Orlov's, you remember, in a white Cossack coat, and
- bring him along to me."
-
- "And am I to bring the gypsy girls along with him?" asked
- Nicholas, laughing. "Dear, dear!..."
-
- At that moment, with noiseless footsteps and with the
- businesslike, preoccupied, yet meekly Christian look which never
- left her face, Anna Mikhaylovna entered the hall. Though she came upon
- the count in his dressing gown every day, he invariably became
- confused and begged her to excuse his costume.
-
- "No matter at all, my dear count," she said, meekly closing her
- eyes. "But I'll go to Bezukhov's myself. Pierre has arrived, and now
- we shall get anything we want from his hothouses. I have to see him in
- any case. He has forwarded me a letter from Boris. Thank God, Boris is
- now on the staff."
-
- The count was delighted at Anna Mikhaylovna's taking upon herself
- one of his commissions and ordered the small closed carriage for her.
-
- "Tell Bezukhov to come. I'll put his name down. Is his wife with
- him?" he asked.
-
- Anna Mikhaylovna turned up her eyes, and profound sadness was
- depicted on her face.
-
- "Ah, my dear friend, he is very unfortunate," she said. "If what
- we hear is true, it is dreadful. How little we dreamed of such a thing
- when we were rejoicing at his happiness! And such a lofty angelic soul
- as young Bezukhov! Yes, I pity him from my heart, and shall try to
- give him what consolation I can."
-
- "Wh-what is the matter?" asked both the young and old Rostov.
-
- Anna Mikhaylovna sighed deeply.
-
- "Dolokhov, Mary Ivanovna's son," she said in a mysterious whisper,
- "has compromised her completely, they say. Pierre took him up, invited
- him to his house in Petersburg, and now... she has come here and
- that daredevil after her!" said Anna Mikhaylovna, wishing to show
- her sympathy for Pierre, but by involuntary intonations and a half
- smile betraying her sympathy for the "daredevil," as she called
- Dolokhov. "They say Pierre is quite broken by his misfortune."
-
- "Dear, dear! But still tell him to come to the Club- it will all
- blow over. It will be a tremendous banquet."
-
- Next day, the third of March, soon after one o'clock, two hundred
- and fifty members of the English Club and fifty guests were awaiting
- the guest of honor and hero of the Austrian campaign, Prince
- Bagration, to dinner.
-
- On the first arrival of the news of the battle of Austerlitz, Moscow
- had been bewildered. At that time, the Russians were so used to
- victories that on receiving news of the defeat some would simply not
- believe it, while others sought some extraordinary explanation of so
- strange an event. In the English Club, where all who were
- distinguished, important, and well informed forgathered when the
- news began to arrive in December, nothing was said about the war and
- the last battle, as though all were in a conspiracy of silence. The
- men who set the tone in conversation- Count Rostopchin, Prince Yuri
- Dolgorukov, Valuev, Count Markov, and Prince Vyazemski- did not show
- themselves at the Club, but met in private houses in intimate circles,
- and the Moscovites who took their opinions from others- Ilya Rostov
- among them- remained for a while without any definite opinion on the
- subject of the war and without leaders. The Moscovites felt that
- something was wrong and that to discuss the bad news was difficult,
- and so it was best to be silent. But after a while, just as a jury
- comes out of its room, the bigwigs who guided the Club's opinion
- reappeared, and everybody began speaking clearly and definitely.
- Reasons were found for the incredible, unheard-of, and impossible
- event of a Russian defeat, everything became clear, and in all corners
- of Moscow the same things began to be said. These reasons were the
- treachery of the Austrians, a defective commissariat, the treachery of
- the Pole Przebyszewski and of the Frenchman Langeron, Kutuzov's
- incapacity, and (it was whispered) the youth and inexperience of the
- sovereign, who had trusted worthless and insignificant people. But the
- army, the Russian army, everyone declared, was extraordinary and had
- achieved miracles of valor.The soldiers, officers, and generals were
- heroes. But the hero of heroes was Prince Bagration, distinguished
- by his Schon Grabern affair and by the retreat from Austerlitz,
- where he alone had withdrawn his column unbroken and had all day
- beaten back an enemy force twice as numerous as his own. What also
- conduced to Bagration's being selected as Moscow's hero was the fact
- that he had no connections in the city and was a stranger there. In
- his person, honor was shown to a simple fighting Russian soldier
- without connections and intrigues, and to one who was associated by
- memories of the Italian campaign with the name of Suvorov. Moreover,
- paying such honor to Bagration was the best way of expressing
- disapproval and dislike of Kutuzov.
-
- "Had there been no Bagration, it would have been necessary to invent
- him," said the wit Shinshin, parodying the words of Voltaire.
- Kutuzov no one spoke of, except some who abused him in whispers,
- calling him a court weathercock and an old satyr.
-
- All Moscow repeated Prince Dolgorukov's saying: "If you go on
- modeling and modeling you must get smeared with clay," suggesting
- consolation for our defeat by the memory of former victories; and
- the words of Rostopchin, that French soldiers have to be incited to
- battle by highfalutin words, and Germans by logical arguments to
- show them that it is more dangerous to run away than to advance, but
- that Russian soldiers only need to be restrained and held back! On all
- sides, new and fresh anecdotes were heard of individual examples of
- heroism shown by our officers and men at Austerlitz. One had saved a
- standard, another had killed five Frenchmen, a third had loaded five
- cannon singlehanded. Berg was mentioned, by those who did not know
- him, as having, when wounded in the right hand, taken his sword in the
- left, and gone forward. Of Bolkonski, nothing was said, and only those
- who knew him intimately regretted that he had died so young, leaving a
- pregnant wife with his eccentric father.
-
-
- CHAPTER III
-
-
- On that third of March, all the rooms in the English Club were
- filled with a hum of conversation, like the hum of bees swarming in
- springtime. The members and guests of the Club wandered hither and
- thither, sat, stood, met, and separated, some in uniform and some in
- evening dress, and a few here and there with powdered hair and in
- Russian kaftans. Powdered footmen, in livery with buckled shoes and
- smart stockings, stood at every door anxiously noting visitors'
- every movement in order to offer their services. Most of those present
- were elderly, respected men with broad, self-confident faces, fat
- fingers, and resolute gestures and voices. This class of guests and
- members sat in certain habitual places and met in certain habitual
- groups. A minority of those present were casual guests- chiefly
- young men, among whom were Denisov, Rostov, and Dolokhov- who was
- now again an officer in the Semenov regiment. The faces of these young
- people, especially those who were militarymen, bore that expression of
- condescending respect for their elders which seems to say to the older
- generation, "We are prepared to respect and honor you, but all the
- same remember that the future belongs to us."
-
- Nesvitski was there as an old member of the Club. Pierre, who at his
- wife's command had let his hair grow and abandoned his spectacles,
- went about the rooms fashionably dressed but looking sad and dull.
- Here, as elsewhere, he was surrounded by an atmosphere of subservience
- to his wealth, and being in the habit of lording it over these people,
- he treated them with absent-minded contempt.
-
- By his age he should have belonged to the younger men, but by his
- wealth and connections he belonged to the groups old and honored
- guests, and so he went from one group to another. Some of the most
- important old men were the center of groups which even strangers
- approached respectfully to hear the voices of well-known men. The
- largest circles formed round Count Rostopchin, Valuev, and
- Naryshkin. Rostopchin was describing how the Russians had been
- overwhelmed by flying Austrians and had had to force their way through
- them with bayonets.
-
- Valuev was confidentially telling that Uvarov had been sent from
- Petersburg to ascertain what Moscow was thinking about Austerlitz.
-
- In the third circle, Naryshkin was speaking of the meeting of the
- Austrian Council of War at which Suvorov crowed like a cock in reply
- to the nonsense talked by the Austrian generals. Shinshin, standing
- close by, tried to make a joke, saying that Kutuzov had evidently
- failed to learn from Suvorov even so simple a thing as the art of
- crowing like a cock, but the elder members glanced severely at the
- wit, making him feel that in that place and on that day, it was
- improper to speak so of Kutuzov.
-
- Count Ilya Rostov, hurried and preoccupied, went about in his soft
- boots between the dining and drawing rooms, hastily greeting the
- important and unimportant, all of whom he knew, as if they were all
- equals, while his eyes occasionally sought out his fine well-set-up
- young son, resting on him and winking joyfully at him. Young Rostov
- stood at a window with Dolokhov, whose acquaintance he had lately made
- and highly valued. The old count came up to them and pressed
- Dolokhov's hand.
-
- "Please come and visit us... you know my brave boy... been
- together out there... both playing the hero... Ah, Vasili
- Ignatovich... How d'ye do, old fellow?" he said, turning to an old man
- who was passing, but before he had finished his greeting there was a
- general stir, and a footman who had run in announced, with a
- frightened face: "He's arrived!"
-
- Bells rang, the stewards rushed forward, and- like rye shaken
- together in a shovel- the guests who had been scattered about in
- different rooms came together and crowded in the large drawing room by
- the door of the ballroom.
-
- Bagration appeared in the doorway of the anteroom without hat or
- sword, which, in accord with the Club custom, he had given up to the
- hall porter. He had no lambskin cap on his head, nor had he a loaded
- whip over his shoulder, as when Rostov had seen him on the eve of
- the battle of Austerlitz, but wore a tight new uniform with Russian
- and foreign Orders, and the Star of St. George on his left breast.
- Evidently just before coming to the dinner he had had his hair and
- whiskers trimmed, which changed his appearance for the worse. There
- was something naively festive in his air, which, in conjunction with
- his firm and virile features, gave him a rather comical expression.
- Bekleshev and Theodore Uvarov, who had arrived with him, paused at the
- doorway to allow him, as the guest of honor, to enter first. Bagration
- was embarrassed, not wishing to avail himself of their courtesy, and
- this caused some delay at the doors, but after all he did at last
- enter first. He walked shyly and awkwardly over the parquet floor of
- the reception room, not knowing what to do with his hands; he was more
- accustomed to walk over a plowed field under fire, as he had done at
- the head of the Kursk regiment at Schon Grabern- and he would have
- found that easier. The committeemen met him at the first door and,
- expressing their delight at seeing such a highly honored guest, took
- possession of him as it were, without waiting for his reply,
- surrounded him, and led him to the drawing room. It was at first
- impossible to enter the drawing-room door for the crowd of members and
- guests jostling one another and trying to get a good look at Bagration
- over each other's shoulders, as if he were some rare animal. Count
- Ilya Rostov, laughing and repeating the words, "Make way, dear boy!
- Make way, make way!" pushed through the crowd more energetically
- than anyone, led the guests into the drawing room, and seated them
- on the center sofa. The bigwigs, the most respected members of the
- Club, beset the new arrivals. Count Ilya, again thrusting his way
- through the crowd, went out of the drawing room and reappeared a
- minute later with another committeeman, carrying a large silver salver
- which he presented to Prince Bagration. On the salver lay some
- verses composed and printed in the hero's honor. Bagration, on
- seeing the salver, glanced around in dismay, as though seeking help.
- But all eyes demanded that he should submit. Feeling himself in
- their power, he resolutely took the salver with both hands and
- looked sternly and reproachfully at the count who had presented it
- to him. Someone obligingly took the dish from Bagration (or he
- would, it seemed, have held it till evening and have gone in to dinner
- with it) and drew his attention to the verses.
-
- "Well, I will read them, then!" Bagration seemed to say, and, fixing
- his weary eyes on the paper, began to read them with a fixed and
- serious expression. But the author himself took the verses and began
- reading them aloud. Bagration bowed his bead and listened:
-
-
- Bring glory then to Alexander's reign
-
- And on the throne our Titus shield.
-
- A dreaded foe be thou, kindhearted as a man,
-
- A Rhipheus at home, a Caesar in the field!
-
- E'en fortunate Napoleon
-
- Knows by experience, now, Bagration,
-
- And dare not Herculean Russians trouble...
-
- But before he had finished reading, a stentorian major-domo
- announced that dinner was ready! The door opened, and from the
- dining room came the resounding strains of the polonaise:
-
-
- Conquest's joyful thunder waken,
-
- Triumph, valiant Russians, now!...
-
- and Count Rostov, glancing angrily at the author who went on reading
- his verses, bowed to Bagration. Everyone rose, feeling that dinner was
- more important than verses, and Bagration, again preceding all the
- rest, went in to dinner. He was seated in the place of honor between
- two Alexanders- Bekleshev and Naryshkin- which was a significant
- allusion to the name of the sovereign. Three hundred persons took
- their seats in the dining room, according to their rank and
- importance: the more important nearer to the honored guest, as
- naturally as water flows deepest where the land lies lowest.
-
- Just before dinner, Count Ilya Rostov presented his son to
- Bagration, who recognized him and said a few words to him,
- disjointed and awkward, as were all the words he spoke that day, and
- Count Ilya looked joyfully and proudly around while Bagration spoke to
- his son.
-
- Nicholas Rostov, with Denisov and his new acquaintance, Dolokhov,
- sat almost at the middle of the table. Facing them sat Pierre,
- beside Prince Nesvitski. Count Ilya Rostov with the other members of
- the committee sat facing Bagration and, as the very personification of
- Moscow hospitality, did the honors to the prince.
-
- His efforts had not been in vain. The dinner, both the Lenten and
- the other fare, was splendid, yet he could not feel quite at ease till
- the end of the meal. He winked at the butler, whispered directions
- to the footmen, and awaited each expected dish with some anxiety.
- Everything was excellent. With the second course, a gigantic sterlet
- (at sight of which Ilya Rostov blushed with self-conscious
- pleasure), the footmen began popping corks and filling the champagne
- glasses. After the fish, which made a certain sensation, the count
- exchanged glances with the other committeemen. "There will be many
- toasts, it's time to begin," he whispered, and taking up his glass, he
- rose. All were silent, waiting for what he would say.
-
- "To the health of our Sovereign, the Emperor!" he cried, and at
- the same moment his kindly eyes grew moist with tears of joy and
- enthusiasm. The band immediately struck up "Conquest's joyful
- thunder waken..." All rose and cried "Hurrah!" Bagration also rose and
- shouted "Hurrah!" in exactly the same voice in which he had shouted it
- on the field at Schon Grabern. Young Rostov's ecstatic voice could
- be heard above the three hundred others. He nearly wept. "To the
- health of our Sovereign, the Emperor!" he roared, "Hurrah!" and
- emptying his glass at one gulp he dashed it to the floor. Many
- followed his example, and the loud shouting continued for a long time.
- When the voices subsided, the footmen cleared away the broken glass
- and everybody sat down again, smiling at the noise they had made and
- exchanging remarks. The old count rose once more, glanced at a note
- lying beside his plate, and proposed a toast, "To the health of the
- hero of our last campaign, Prince Peter Ivanovich Bagration!" and
- again his blue eyes grew moist. "Hurrah!" cried the three hundred
- voices again, but instead of the band a choir began singing a
- cantata composed by Paul Ivanovich Kutuzov:
-
-
- Russians! O'er all barriers on!
-
- Courage conquest guarantees;
-
- Have we not Bagration?
-
- He brings foe men to their knees,... etc.
-
-
- As soon as the singing was over, another and another toast was
- proposed and Count Ilya Rostov became more and more moved, more
- glass was smashed, and the shouting grew louder. They drank to
- Bekleshev, Naryshkin, Uvarov, Dolgorukov, Apraksin, Valuev, to the
- committee, to all the Club members and to all the Club guests, and
- finally to Count Ilya Rostov separately, as the organizer of the
- banquet. At that toast, the count took out his handkerchief and,
- covering his face, wept outright.
-
-
- CHAPTER IV
-
-
- Pierre sat opposite Dolokhov and Nicholas Rostov. As usual, he ate
- and drank much, and eagerly. But those who knew him intimately noticed
- that some great change had come over him that day. He was silent all
- through dinner and looked about, blinking and scowling, or, with fixed
- eyes and a look of complete absent-mindedness, kept rubbing the bridge
- of his nose. His face was depressed and gloomy. He seemed to see and
- hear nothing of what was going on around him and to be absorbed by
- some depressing and unsolved problem.
-
- The unsolved problem that tormented him was caused by hints given by
- the princess, his cousin, at Moscow, concerning Dolokhov's intimacy
- with his wife, and by an anonymous letter he had received that
- morning, which in the mean jocular way common to anonymous letters
- said that he saw badly through his spectacles, but that his wife's
- connection with Dolokhov was a secret to no one but himself. Pierre
- absolutely disbelieved both the princess' hints and the letter, but he
- feared now to look at Dolokhov, who was sitting opposite him. Every
- time he chanced to meet Dolokhov's handsome insolent eyes, Pierre felt
- something terrible and monstrous rising in his soul and turned quickly
- away. Involuntarily recalling his wife's past and her relations with
- Dolokhov, Pierre saw clearly that what was said in the letter might be
- true, or might at least seem to be true had it not referred to his
- wife. He involuntarily remembered how Dolokhov, who had fully
- recovered his former position after the campaign, had returned to
- Petersburg and come to him. Availing himself of his friendly relations
- with Pierre as a boon companion, Dolokhov had come straight to his
- house, and Pierre had put him up and lent him money. Pierre recalled
- how Helene had smilingly expressed disapproval of Dolokhov's living at
- their house, and how cynically Dolokhov had praised his wife's
- beauty to him and from that time till they came to Moscow had not left
- them for a day.
-
- "Yes, he is very handsome," thought Pierre, "and I know him. It
- would be particularly pleasant to him to dishonor my name and ridicule
- me, just because I have exerted myself on his behalf, befriended
- him, and helped him. I know and understand what a spice that would add
- to the pleasure of deceiving me, if it really were true. Yes, if it
- were true, but I do not believe it. I have no right to, and can't,
- believe it." He remembered the expression Dolokhov's face assumed in
- his moments of cruelty, as when tying the policeman to the bear and
- dropping them into the water, or when he challenged a man to a duel
- without any reason, or shot a post-boy's horse with a pistol. That
- expression was often on Dolokhov's face when looking at him. "Yes,
- he is a bully," thought Pierre, "to kill a man means nothing to him.
- It must seem to him that everyone is afraid of him, and that must
- please him. He must think that I, too, am afraid of him- and in fact I
- am afraid of him," he thought, and again he felt something terrible
- and monstrous rising in his soul. Dolokhov, Denisov, and Rostov were
- now sitting opposite Pierre and seemed very gay. Rostov was talking
- merrily to his two friends, one of whom was a dashing hussar and the
- other a notorious duelist and rake, and every now and then he
- glanced ironically at Pierre, whose preoccupied, absent-minded, and
- massive figure was a very noticeable one at the dinner. Rostov
- looked inimically at Pierre, first because Pierre appeared to his
- hussar eyes as a rich civilian, the husband of a beauty, and in a
- word- an old woman; and secondly because Pierre in his preoccupation
- and absent-mindedness had not recognized Rostov and had not
- responded to his greeting. When the Emperor's health was drunk,
- Pierre, lost in thought, did not rise or lift his glass.
-
- "What are you about?" shouted Rostov, looking at him in an ecstasy
- of exasperation. "Don't you hear it's His Majesty the Emperor's
- health?"
-
- Pierre sighed, rose submissively, emptied his glass, and, waiting
- till all were seated again, turned with his kindly smile to Rostov.
-
- "Why, I didn't recognize you!" he said. But Rostov was otherwise
- engaged; he was shouting "Hurrah!"
-
- "Why don't you renew the acquaintance?" said Dolokhov to Rostov.
-
- "Confound him, he's a fool!" said Rostov.
-
- "One should make up to the husbands of pretty women," said Denisov.
-
- Pierre did not catch what they were saying, but knew they were
- talking about him. He reddened and turned away.
-
- "Well, now to the health of handsome women!" said Dolokhov, and with
- a serious expression, but with a smile lurking at the corners of his
- mouth, he turned with his glass to Pierre.
-
- "Here's to the health of lovely women, Peterkin- and their
- lovers!" he added.
-
- Pierre, with downcast eyes, drank out of his glass without looking
- at Dolokhov or answering him. The footman, who was distributing
- leaflets with Kutuzov's cantata, laid one before Pierre as one of
- the principal guests. He was just going to take it when Dolokhov,
- leaning across, snatched it from his hand and began reading it. Pierre
- looked at Dolokhov and his eyes dropped, the something terrible and
- monstrous that had tormented him all dinnertime rose and took
- possession of him. He leaned his whole massive body across the table.
-
- "How dare you take it?" he shouted.
-
- Hearing that cry and seeing to whom it was addressed, Nesvitski
- and the neighbor on his right quickly turned in alarm to Bezukhov.
-
- "Don't! Don't! What are you about?" whispered their frightened
- voices.
-
- Dolokhov looked at Pierre with clear, mirthful, cruel eyes, and that
- smile of his which seemed to say, "Ah! This is what I like!"
-
- "You shan't have it!" he said distinctly.
-
- Pale, with quivering lips, Pierre snatched the copy.
-
- "You...! you... scoundrel! I challenge you!" he ejaculated, and,
- pushing back his chair, he rose from the table.
-
- At the very instant he did this and uttered those words, Pierre felt
- that the question of his wife's guilt which had been tormenting him
- the whole day was finally and indubitably answered in the affirmative.
- He hated her and was forever sundered from her. Despite Denisov's
- request that he would take no part in the matter, Rostov agreed to
- be Dolokhov's second, and after dinner he discussed the arrangements
- for the duel with Nesvitski, Bezukhov's second. Pierre went home,
- but Rostov with Dolokhov and Denisov stayed on at the Club till
- late, listening to the gypsies and other singers.
-
- "Well then, till tomorrow at Sokolniki,"said Dolokhov, as he took
- leave of Rostov in the Club porch.
-
- "And do you feel quite calm?" Rostov asked.
-
- Dolokhov paused.
-
- "Well, you see, I'll tell you the whole secret of dueling in two
- words. If you are going to fight a duel, and you make a will and write
- affectionate letters to your parents, and if you think you may be
- killed, you are a fool and are lost for certain. But go with the
- firm intention of killing your man as quickly and surely as
- possible, and then all will be right, as our bear huntsman at Kostroma
- used to tell me. 'Everyone fears a bear,' he says, 'but when you see
- one your fear's all gone, and your only thought is not to let him
- get away!' And that's how it is with me. A demain, mon cher."*
-
-
- *Till tomorrow, my dear fellow.
-
-
- Next day, at eight in the morning, Pierre and Nesvitski drove to the
- Sokolniki forest and found Dolokhov, Denisov, and Rostov already
- there. Pierre had the air of a man preoccupied with considerations
- which had no connection with the matter in hand. His haggard face
- was yellow. He had evidently not slept that night. He looked about
- distractedly and screwed up his eyes as if dazzled by the sun. He
- was entirely absorbed by two considerations: his wife's guilt, of
- which after his sleepless night he had not the slightest doubt, and
- the guiltlessness of Dolokhov, who had no reason to preserve the honor
- of a man who was nothing to him.... "I should perhaps have done the
- same thing in his place," thought Pierre. "It's even certain that I
- should have done the same, then why this duel, this murder? Either I
- shall kill him, or he will hit me in the head, or elbow, or knee.
- Can't I go away from here, run away, bury myself somewhere?" passed
- through his mind. But just at moments when such thoughts occurred to
- him, he would ask in a particularly calm and absent-minded way,
- which inspired the respect of the onlookers, "Will it be long? Are
- things ready?"
-
- When all was ready, the sabers stuck in the snow to mark the
- barriers, and the pistols loaded, Nesvitski went up to Pierre.
-
- "I should not be doing my duty, Count," he said in timid tones, "and
- should not justify your confidence and the honor you have done me in
- choosing me for your second, if at this grave, this very grave, moment
- I did not tell you the whole truth. I think there is no sufficient
- ground for this affair, or for blood to be shed over it.... You were
- not right, not quite in the right, you were impetuous..."
-
- "Oh yes, it is horribly stupid," said Pierre.
-
- "Then allow me to express your regrets, and I am sure your
- opponent will accept them," said Nesvitski (who like the others
- concerned in the affair, and like everyone in similar cases, did not
- yet believe that the affair had come to an actual duel). "You know,
- Count, it is much more honorable to admit one's mistake than to let
- matters become irreparable. There was no insult on either side.
- Allow me to convey...."
-
- "No! What is there to talk about?" said Pierre. "It's all the
- same.... Is everything ready?" he added. "Only tell me where to go and
- where to shoot," he said with an unnaturally gentle smile.
-
- He took the pistol in his hand and began asking about the working of
- the trigger, as he had not before held a pistol in his hand- a fact
- that he did not to confess.
-
- "Oh yes, like that, I know, I only forgot," said he.
-
- "No apologies, none whatever," said Dolokhov to Denisov (who on
- his side had been attempting a reconciliation), and he also went up to
- the appointed place.
-
- The spot chosen for the duel was some eighty paces from the road,
- where the sleighs had been left, in a small clearing in the pine
- forest covered with melting snow, the frost having begun to break up
- during the last few days. The antagonists stood forty paces apart at
- the farther edge of the clearing. The seconds, measuring the paces,
- left tracks in the deep wet snow between the place where they had been
- standing and Nesvitski's and Dolokhov's sabers, which were stuck
- intothe ground ten paces apart to mark the barrier. It was thawing and
- misty; at forty paces' distance nothing could be seen. For three
- minutes all had been ready, but they still delayed and all were
- silent.
-
-
- CHAPTER V
-
-
- "Well begin!" said Dolokhov.
-
- "All right," said Pierre, still smiling in the same way. A feeling
- of dread was in the air. It was evident that the affair so lightly
- begun could no longer be averted but was taking its course
- independently of men's will.
-
- Denisov first went to the barrier and announced: "As the adve'sawies
- have wefused a weconciliation, please pwoceed. Take your pistols,
- and at the word thwee begin to advance.
-
- "O-ne! T-wo! Thwee!" he shouted angrily and stepped aside.
-
- The combatants advanced along the trodden tracks, nearer and
- nearer to one another, beginning to see one another through the
- mist. They had the right to fire when they liked as they approached
- the barrier. Dolokhov walked slowly without raising his pistol,
- looking intently with his bright, sparkling blue eyes into his
- antagonist's face. His mouth wore its usual semblance of a smile.
-
- "So I can fire when I like!" said Pierre, and at the word "three,"
- he went quickly forward, missing the trodden path and stepping into
- the deep snow. He held the pistol in his right hand at arm's length,
- apparently afraid of shooting himself with it. His left hand he held
- carefully back, because he wished to support his right hand with it
- and knew he must not do so. Having advanced six paces and strayed
- off the track into the snow, Pierre looked down at his feet, then
- quickly glanced at Dolokhov and, bending his finger as he had been
- shown, fired. Not at all expecting so loud a report, Pierre
- shuddered at the sound and then, smiling at his own sensations,
- stood still. The smoke, rendered denser by the mist, prevented him
- from seeing anything for an instant, but there was no second report as
- he had expected. He only heard Dolokhov's hurried steps, and his
- figure came in view through the smoke. He was pressing one hand to his
- left side, while the other clutched his drooping pistol. His face
- was pale. Rostov ran toward him and said something.
-
- "No-o-o!" muttered Dolokhov through his teeth, "no, it's not
- over." And after stumbling a few staggering steps right up to the
- saber, he sank on the snow beside it. His left hand was bloody; he
- wiped it on his coat and supported himself with it. His frowning
- face was pallid and quivered.
-
- "Plea..." began Dolokhov, but could not at first pronounce the word.
-
- "Please," he uttered with an effort.
-
- Pierre, hardly restraining his sobs, began running toward Dolokhov
- and was about to cross the space between the barriers, when Dolokhov
- cried:
-
- "To your barrier!" and Pierre, grasping what was meant, stopped by
- his saber. Only ten paces divided them. Dolokhov lowered his head to
- the snow, greedily bit at it, again raised his head, adjusted himself,
- drew in his legs and sat up, seeking a firm center of gravity. He
- sucked and sucked and swallowed the cold snow, his lips quivered but
- his eyes, still smiling, glittered with effort and exasperation as
- he mustered his remaining strength. He raised his pistol and aimed.
-
- "Sideways! Cover yourself with your pistol!" ejaculated Nesvitski.
-
- "Cover yourself!" even Denisov cried to his adversary.
-
- Pierre, with a gentle smile of pity and remorse, his arms and legs
- helplessly spread out, stood with his broad chest directly facing
- Dolokhov looked sorrowfully at him. Denisov, Rostov, and Nesvitski
- closed their eyes. At the same instant they heard a report and
- Dolokhov's angry cry.
-
- "Missed!" shouted Dolokhov, and he lay helplessly, face downwards on
- the snow.
-
- Pierre clutched his temples, and turning round went into the forest,
- trampling through the deep snow, and muttering incoherent words:
-
- "Folly... folly! Death... lies..." he repeated, puckering his face.
-
- Nesvitski stopped him and took him home.
-
- Rostov and Denisov drove away with the wounded Dolokhov.
-
- The latter lay silent in the sleigh with closed eyes and did not
- answer a word to the questions addressed to him. But on entering
- Moscow he suddenly came to and, lifting his head with an effort,
- took Rostov, who was sitting beside him, by the hand. Rostov was
- struck by the totally altered and unexpectedly rapturous and tender
- expression on Dolokhov's face.
-
- "Well? How do you feel?" he asked.
-
- "Bad! But it's not that, my friend-" said Dolokhov with a gasping
- voice. "Where are we? In Moscow, I know. I don't matter, but I have
- killed her, killed... She won't get over it! She won't survive...."
-
- "Who?" asked Rostov.
-
- "My mother! My mother, my angel, my adored angel mother," and
- Dolokhov pressed Rostov's hand and burst into tears.
-
- When he had become a little quieter, he explained to Rostov that
- he was living with his mother, who, if she saw him dying, would not
- survive it. He implored Rostov to go on and prepare her.
-
- Rostov went on ahead to do what was asked, and to his great surprise
- learned that Dolokhov the brawler, Dolokhov the bully, lived in Moscow
- with an old mother and a hunchback sister, and was the most
- affectionate of sons and brothers.
-
-
- CHAPTER VI
-
-
- Pierre had of late rarely seen his wife alone. Both in Petersburg
- and in Moscow their house was always full of visitors. The night after
- the duel he did not go to his bedroom but, as he often did, remained
- in his father's room, that huge room in which Count Bezukhov had died.
-
- He lay down on the sofa meaning to fall asleep and forget all that
- had happened to him, but could not do so. Such a storm of feelings,
- thoughts, and memories suddenly arose within him that he could not
- fall asleep, nor even remain in one place, but had to jump up and pace
- the room with rapid steps. Now he seemed to see her in the early
- days of their marriage, with bare shoulders and a languid,
- passionate look on her face, and then immediately he saw beside her
- Dolokhov's handsome, insolent, hard, and mocking face as he had seen
- it at the banquet, and then that same face pale, quivering, and
- suffering, as it had been when he reeled and sank on the snow.
-
- "What has happened?" he asked himself. "I have killed her lover,
- yes, killed my wife's lover. Yes, that was it! And why? How did I come
- to do it?"- "Because you married her," answered an inner voice.
-
- "But in what was I to blame?" he asked. "In marrying her without
- loving her; in deceiving yourself and her." And he vividly recalled
- that moment after supper at Prince Vasili's, when he spoke those words
- he had found so difficult to utter: "I love you." "It all comes from
- that! Even then I felt it," he thought. "I felt then that it was not
- so, that I had no right to do it. And so it turns out."
-
- He remembered his honeymoon and blushed at the recollection.
- Particularly vivid, humiliating, and shameful was the recollection
- of how one day soon after his marriage he came out of the bedroom into
- his study a little before noon in his silk dressing gown and found his
- head steward there, who, bowing respectfully, looked into his face and
- at his dressing gown and smiled slightly, as if expressing
- respectful understanding of his employer's happiness.
-
- "But how often I have felt proud of her, proud of her majestic
- beauty and social tact," thought he; "been proud of my house, in which
- she received all Petersburg, proud of her unapproachability and
- beauty. So this is what I was proud of! I then thought that I did
- not understand her. How often when considering her character I have
- told myself that I was to blame for not understanding her, for not
- understanding that constant composure and complacency and lack of
- all interests or desires, and the whole secret lies in the terrible
- truth that she is a depraved woman. Now I have spoken that terrible
- word to myself all has become clear.
-
- "Anatole used to come to borrow money from her and used to kiss
- her naked shoulders. She did not give him the money, but let herself
- be kissed. Her father in jest tried to rouse her jealousy, and she
- replied with a calm smile that she was not so stupid as to be jealous:
- 'Let him do what he pleases,' she used to say of me. One day I asked
- her if she felt any symptoms of pregnancy. She laughed
- contemptuously and said she was not a fool to want to have children,
- and that she was not going to have any children by me."
-
- Then he recalled the coarseness and bluntness of her thoughts and
- the vulgarity of the expressions that were natural to her, though
- she had been brought up in the most aristocratic circles.
-
- "I'm not such a fool.... Just you try it on.... Allez-vous
- promener,"* she used to say. Often seeing the success she had with
- young and old men and women Pierre could not understand why he did not
- love her.
-
-
- *"You clear out of this."
-
-
- "Yes, I never loved her," said he to himself; "I knew she was a
- depraved woman," he repeated, "but dared not admit it to myself. And
- now there's Dolokhov sitting in the snow with a forced smile and
- perhaps dying, while meeting my remorse with some forced bravado!"
-
- Pierre was one of those people who, in spite of an appearance of
- what is called weak character, do not seek a confidant in their
- troubles. He digested his sufferings alone.
-
- "It is all, all her fault," he said to himself; "but what of that?
- Why did I bind myself to her? Why did I say 'Je vous aime'* to her,
- which was a lie, and worse than a lie? I am guilty and must
- endure... what? A slur on my name? A misfortune for life? Oh, that's
- nonsense," he thought. "The slur on my name and honor- that's all
- apart from myself.
-
-
- *I love you.
-
-
- "Louis XVI was executed because they said he was dishonorable and
- a criminal," came into Pierre's head, "and from their point of view
- they were right, as were those too who canonized him and died a
- martyr's death for his sake. Then Robespierre was beheaded for being a
- despot. Who is right and who is wrong? No one! But if you are alive-
- live: tomorrow you'll die as I might have died an hour ago. And is
- it worth tormenting oneself, when one has only a moment of life in
- comparison with eternity?"
-
- But at the moment when he imagined himself calmed by such
- reflections, she suddenly came into his mind as she was at the moments
- when he had most strongly expressed his insincere love for her, and he
- felt the blood rush to his heart and had again to get up and move
- about and break and tear whatever came to his hand. "Why did I tell
- her that 'Je vous aime'?" he kept repeating to himself. And when he
- had said it for the tenth time, Molibre's words: "Mais que diable
- alloit-il faire dans cette galere?" occurred to him, and he began to
- laugh at himself.
-
- In the night he called his valet and told him to pack up to go to
- Petersburg. He could not imagine how he could speak to her now. He
- resolved to go away next day and leave a letter informing her of his
- intention to part from her forever.
-
- Next morning when the valet came into the room with his coffee,
- Pierre was lying asleep on the ottoman with an open book in his hand.
-
- He woke up and looked round for a while with a startled
- expression, unable to realize where he was.
-
- "The countess told me to inquire whether your excellency was at
- home," said the valet.
-
- But before Pierre could decide what answer he would send, the
- countess herself in a white satin dressing gown embroidered with
- silver and with simply dressed hair (two immense plaits twice round
- her lovely head like a coronet) entered the room, calm and majestic,
- except that there was a wrathful wrinkle on her rather prominent
- marble brow. With her imperturbable calm she did not begin to speak in
- front of the valet. She knew of the duel and had come to speak about
- it. She waited till the valet had set down the coffee things and
- left the room. Pierre looked at her timidly over his spectacles, and
- like a hare surrounded by hounds who lays back her ears and
- continues to crouch motionless before her enemies, he tried to
- continue reading. But feeling this to be senseless and impossible,
- he again glanced timidly at her. She did not sit down but looked at
- him with a contemptuous smile, waiting for the valet to go.
-
- "Well, what's this now? What have you been up to now, I should
- like to know?" she asked sternly.
-
- "I? What have I...?" stammered Pierre.
-
- "So it seems you're a hero, eh? Come now, what was this duel
- about? What is it meant to prove? What? I ask you."
-
- Pierre turned over heavily on the ottoman and opened his mouth,
- but could not reply.
-
- "If you won't answer, I'll tell you..." Helene went on. "You believe
- everything you're told. You were told..." Helene laughed, "that
- Dolokhov was my lover," she said in French with her coarse plainness
- of speech, uttering the word amant as casually as any other word, "and
- you believed it! Well, what have you proved? What does this duel
- prove? That you're a fool, que vous etes un sot, but everybody knew
- that. What will be the result? That I shall be the laughingstock of
- all Moscow, that everyone will say that you, drunk and not knowing
- what you were about, challenged a man you are jealous of without
- cause." Helene raised her voice and became more and more excited, "A
- man who's a better man than you in every way..."
-
- "Hm... Hm...!" growled Pierre, frowning without looking at her,
- and not moving a muscle.
-
- "And how could you believe he was my lover? Why? Because I like
- his company? If you were cleverer and more agreeable, I should
- prefer yours."
-
- "Don't speak to me... I beg you," muttered Pierre hoarsely.
-
- "Why shouldn't I speak? I can speak as I like, and I tell you
- plainly that there are not many wives with husbands such as you who
- would not have taken lovers (des amants), but I have not done so,"
- said she.
-
- Pierre wished to say something, looked at her with eyes whose
- strange expression she did not understand, and lay down again. He
- was suffering physically at that moment, there was a weight on his
- chest and he could not breathe. He knew that he must do something to
- put an end to this suffering, but what he wanted to do was too
- terrible.
-
- "We had better separate," he muttered in a broken voice.
-
- "Separate? Very well, but only if you give me a fortune," said
- Helene. "Separate! That's a thing to frighten me with!"
-
- Pierre leaped up from the sofa and rushed staggering toward her.
-
- "I'll kill you!" he shouted, and seizing the marble top of a table
- with a strength he had never before felt, he made a step toward her
- brandishing the slab.
-
- Helene's face became terrible, she shrieked and sprang aside. His
- father's nature showed itself in Pierre. He felt the fascination and
- delight of frenzy. He flung down the slab, broke it, and swooping down
- on her with outstretched hands shouted, "Get out!" in such a
- terrible voice that the whole house heard it with horror. God knows
- what he would have done at that moment had Helene not fled from the
- room.
-
-
- A week later Pierre gave his wife full power to control all his
- estates in Great Russia, which formed the larger part of his property,
- and left for Petersburg alone.
-
-
- CHAPTER VII
-
-
- Two months had elapsed since the news of the battle of Austerlitz
- and the loss of Prince Andrew had reached Bald Hills, and in spite
- of the letters sent through the embassy and all the searches made, his
- body had not been found nor was he on the list of prisoners. What
- was worst of all for his relations was the fact that there was still a
- possibility of his having been picked up on the battlefield by the
- people of the place and that he might now be lying, recovering or
- dying, alone among strangers and unable to send news of himself. The
- gazettes from which the old prince first heard of the defeat at
- Austerlitz stated, as usual very briefly and vaguely, that after
- brilliant engagements the Russians had had to retreat and had made
- their withdrawal in perfect order. The old prince understood from this
- official report that our army had been defeated. A week after the
- gazette report of the battle of Austerlitz came a letter from
- Kutuzov informing the prince of the fate that had befallen his son.
-
- "Your son," wrote Kutuzov, "fell before my eyes, a standard in his
- hand and at the head of a regiment- he fell as a hero, worthy of his
- father and his fatherland. To the great regret of myself and of the
- whole army it is still uncertain whether he is alive or not. I comfort
- myself and you with the hope that your son is alive, for otherwise
- he would have been mentioned among the officers found on the field
- of battle, a list of whom has been sent me under flag of truce."
-
- After receiving this news late in the evening, when he was alone
- in his study, the old prince went for his walk as usual next
- morning, but he was silent with his steward, the gardener, and the
- architect, and though he looked very grim he said nothing to anyone.
-
- When Princess Mary went to him at the usual hour he was working at
- his lathe and, as usual, did not look round at her.
-
- "Ah, Princess Mary!" he said suddenly in an unnatural voice,
- throwing down his chisel. (The wheel continued to revolve by its own
- impetus, and Princess Mary long remembered the dying creak of that
- wheel, which merged in her memory with what followed.)
-
- She approached him, saw his face, and something gave way within her.
- Her eyes grew dim. By the expression of her father's face, not sad,
- not crushed, but angry and working unnaturally, she saw that hanging
- over her and about to crush her was some terrible misfortune, the
- worst in life, one she had not yet experienced, irreparable and
- incomprehensible- the death of one she loved.
-
- "Father! Andrew!"- said the ungraceful, awkward princess with such
- an indescribable charm of sorrow and self-forgetfulness that her
- father could not bear her look but turned away with a sob.
-
- "Bad news! He's not among the prisoners nor among the killed!
- Kutuzov writes..." and he screamed as piercingly as if he wished to
- drive the princess away by that scream... "Killed!"
-
- The princess did not fall down or faint. She was already pale, but
- on hearing these words her face changed and something brightened in
- her beautiful, radiant eyes. It was as if joy- a supreme joy apart
- from the joys and sorrows of this world- overflowed the great grief
- within her. She forgot all fear of her father, went up to him, took
- his hand, and drawing him down put her arm round his thin, scraggy
- neck.
-
- "Father" she said, "do not turn away from me, let us weep together."
-
- "Scoundrels! Blackguards!" shrieked the old man, turning his face
- away from her. "Destroying the army, destroying the men! And why?
- Go, go and tell Lise."
-
- The princess sank helplessly into an armchair beside her father
- and wept. She saw her brother now as he had been at the moment when he
- took leave of her and of Lise, his look tender yet proud. She saw
- him tender and amused as he was when he put on the little icon. "Did
- he believe? Had he repented of his unbelief? Was he now there? There
- in the realms of eternal peace and blessedness?" she thought.
-
- "Father, tell me how it happened," she asked through her tears.
-
- "Go! Go! Killed in battle, where the best of Russian men and
- Russia's glory were led to destruction. Go, Princess Mary. Go and tell
- Lise. I will follow."
-
- When Princess Mary returned from her father, the little princess sat
- working and looked up with that curious expression of inner, happy
- calm peculiar to pregnant women. It was evident that her eyes did
- not see Princess Mary but were looking within... into herself... at
- something joyful and mysterious taking place within her.
-
- "Mary," she said, moving away from the embroidery frame and lying
- back, "give me your hand." She took her sister-in-law's hand and
- held it below her waist.
-
- Her eyes were smiling expectantly, her downy lip rose and remained
- lifted in childlike happiness.
-
- Princess Mary knelt down before her and hid her face in the folds of
- her sister-in-law's dress.
-
- "There, there! Do you feel it? I feel so strange. And do you know,
- Mary, I am going to love him very much," said Lise, looking with
- bright and happy eyes at her sister-in-law.
-
- Princess Mary could not lift her head, she was weeping.
-
- "What is the matter, Mary?"
-
- "Nothing... only I feel sad... sad about Andrew," she said, wiping
- away her tears on her sister-in-law's knee.
-
- Several times in the course of the morning Princess Mary began
- trying to prepare her sister-in-law, and every time began to cry.
- Unobservant as was the little princess, these tears, the cause of
- which she did not understand, agitated her. She said nothing but
- looked about uneasily as if in search of something. Before dinner
- the old prince, of whom she was always afraid, came into her room with
- a peculiarly restless and malign expression and went out again without
- saying a word. She looked at Princess Mary, then sat thinking for a
- while with that expression of attention to something within her that
- is only seen in pregnant women, and suddenly began to cry.
-
- "Has anything come from Andrew?" she asked.
-
- "No, you know it's too soon for news. But my father is anxious and I
- feel afraid."
-
- "So there's nothing?"
-
- "Nothing," answered Princess Mary, looking firmly with her radiant
- eyes at her sister-in-law.
-
- She had determined not to tell her and persuaded her father to
- hide the terrible news from her till after her confinement, which
- was expected within a few days. Princess Mary and the old prince
- each bore and hid their grief in their own way. The old prince would
- not cherish any hope: he made up his mind that Prince Andrew had
- been killed, and though he sent an official to Austria to seek for
- traces of his son, he ordered a monument from Moscow which he intended
- to erect in his own garden to his memory, and he told everybody that
- his son had been killed. He tried not to change his former way of
- life, but his strength failed him. He walked less, ate less, slept
- less, and became weaker every day. Princess Mary hoped. She prayed for
- her brother as living and was always awaiting news of his return.
-
-
- CHAPTER VIII
-
-
- "Dearest," said the little princess after breakfast on the morning
- of the nineteenth March, and her downy little lip rose from old habit,
- but as sorrow was manifest in every smile, the sound of every word,
- and even every footstep in that house since the terrible news had
- come, so now the smile of the little princess- influenced by the
- general mood though without knowing its cause- was such as to remind
- one still more of the general sorrow.
-
- "Dearest, I'm afraid this morning's fruschtique*- as Foka the cook
- calls it- has disagreed with me."
-
-
- *Fruhstuck: breakfast.
-
-
- "What is the matter with you, my darling? You look pale. Oh, you are
- very pale!" said Princess Mary in alarm, running with her soft,
- ponderous steps up to her sister-in-law.
-
- "Your excellency, should not Mary Bogdanovna be sent for?" said
- one of the maids who was present. (Mary Bogdanovna was a midwife
- from the neighboring town, who had been at Bald Hills for the last
- fortnight.)
-
- "Oh yes," assented Princess Mary, "perhaps that's it. I'll go.
- Courage, my angel." She kissed Lise and was about to leave the room.
-
- "Oh, no, no!" And besides the pallor and the physical suffering on
- the little princess' face, an expression of childish fear of
- inevitable pain showed itself.
-
- "No, it's only indigestion?... Say it's only indigestion, say so,
- Mary! Say..." And the little princess began to cry capriciously like a
- suffering child and to wring her little hands even with some
- affectation. Princess Mary ran out of the room to fetch Mary
- Bogdanovna.
-
- "Mon Dieu! Mon Dieu! Oh!" she heard as she left the room.
-
- The midwife was already on her way to meet her, rubbing her small,
- plump white hands with an air of calm importance.
-
- "Mary Bogdanovna, I think it's beginning!" said Princess Mary
- looking at the midwife with wide-open eyes of alarm.
-
- "Well, the Lord be thanked, Princess," said Mary Bogdanovna, not
- hastening her steps. "You young ladies should not know anything
- about it."
-
- "But how is it the doctor from Moscow is not here yet?" said the
- princess. (In accordance with Lise's and Prince Andrew's wishes they
- had sent in good time to Moscow for a doctor and were expecting him at
- any moment.)
-
- "No matter, Princess, don't be alarmed," said Mary Bogdanovna.
- "We'll manage very well without a doctor."
-
- Five minutes later Princess Mary from her room heard something heavy
- being carried by. She looked out. The men servants were carrying the
- large leather sofa from Prince Andrew's study into the bedroom. On
- their faces was a quiet and solemn look.
-
- Princess Mary sat alone in her room listening to the sounds in the
- house, now and then opening her door when someone passed and
- watching what was going on in the passage. Some women passing with
- quiet steps in and out of the bedroom glanced at the princess and
- turned away. She did not venture to ask any questions, and shut the
- door again, now sitting down in her easy chair, now taking her
- prayer book, now kneeling before the icon stand. To her surprise and
- distress she found that her prayers did not calm her excitement.
- Suddenly her door opened softly and her old nurse, Praskovya Savishna,
- who hardly ever came to that room as the old prince had forbidden
- it, appeared on the threshold with a shawl round her head.
-
- "I've come to sit with you a bit, Masha," said the nurse, "and
- here I've brought the prince's wedding candles to light before his
- saint, my angel," she said with a sigh.
-
- "Oh, nurse, I'm so glad!"
-
- "God is merciful, birdie."
-
- The nurse lit the gilt candles before the icons and sat down by
- the door with her knitting. Princess Mary took a book and began
- reading. Only when footsteps or voices were heard did they look at one
- another, the princess anxious and inquiring, the nurse encouraging.
- Everyone in the house was dominated by the same feeling that
- Princess Mary experienced as she sat in her room. But owing to the
- superstition that the fewer the people who know of it the less a woman
- in travail suffers, everyone tried to pretend not to know; no one
- spoke of it, but apart from the ordinary staid and respectful good
- manners habitual in the prince's household, a common anxiety, a
- softening of the heart, and a consciousness that something great and
- mysterious was being accomplished at that moment made itself felt.
-
- There was no laughter in the maids' large hall. In the men servants'
- hall all sat waiting, silently and alert. In the outlying serfs'
- quarters torches and candles were burning and no one slept. The old
- prince, stepping on his heels, paced up and down his study and sent
- Tikhon to ask Mary Bogdanovna what news.- "Say only that 'the prince
- told me to ask,' and come and tell me her answer."
-
- "Inform the prince that labor has begun," said Mary Bogdanovna,
- giving the messenger a significant look.
-
- Tikhon went and told the prince.
-
- "Very good!" said the prince closing the door behind him, and Tikhon
- did not hear the slightest sound from the study after that.
-
- After a while he re-entered it as if to snuff the candles, and,
- seeing the prince was lying on the sofa, looked at him, noticed his
- perturbed face, shook his head, and going up to him silently kissed
- him on the shoulder and left the room without snuffing the candles
- or saying why he had entered. The most solemn mystery in the world
- continued its course. Evening passed, night came, and the feeling of
- suspense and softening of heart in the presence of the unfathomable
- did not lessen but increased. No one slept.
-
- It was one of those March nights when winter seems to wish to resume
- its sway and scatters its last snows and storms with desperate fury. A
- relay of horses had been sent up the highroad to meet the German
- doctor from Moscow who was expected every moment, and men on horseback
- with lanterns were sent to the crossroads to guide him over the
- country road with its hollows and snow-covered pools of water.
-
- Princess Mary had long since put aside her book: she sat silent, her
- luminous eyes fixed on her nurse's wrinkled face (every line of
- which she knew so well), on the lock of gray hair that escaped from
- under the kerchief, and the loose skin that hung under her chin.
-
- Nurse Savishna, knitting in hand, was telling in low tones, scarcely
- hearing or understanding her own words, what she had told hundreds
- of times before: how the late princess had given birth to Princess
- Mary in Kishenev with only a Moldavian peasant woman to help instead
- of a midwife.
-
- "God is merciful, doctors are never needed," she said.
-
- Suddenly a gust of wind beat violently against the casement of the
- window, from which the double frame had been removed (by order of
- the prince, one window frame was removed in each room as soon as the
- larks returned), and, forcing open a loosely closed latch, set the
- damask curtain flapping and blew out the candle with its chill,
- snowy draft. Princess Mary shuddered; her nurse, putting down the
- stocking she was knitting, went to the window and leaning out tried to
- catch the open casement. The cold wind flapped the ends of her
- kerchief and her loose locks of gray hair.
-
- "Princess, my dear, there's someone driving up the avenue! " she
- said, holding the casement and not closing it. "With lanterns. Most
- likely the doctor."
-
- "Oh, my God! thank God!" said Princess Mary. "I must go and meet
- him, he does not know Russian."
-
- Princess Mary threw a shawl over her head and ran to meet the
- newcomer. As she was crossing the anteroom she saw through the
- window a carriage with lanterns, standing at the entrance. She went
- out on the stairs. On a banister post stood a tallow candle which
- guttered in the draft. On the landing below, Philip, the footman,
- stood looking scared and holding another candle. Still lower, beyond
- the turn of the staircase, one could hear the footstep of someone in
- thick felt boots, and a voice that seemed familiar to Princess Mary
- was saying something.
-
- "Thank God!" said the voice. "And Father?"
-
- "Gone to bed," replied the voice of Demyan the house steward, who
- was downstairs.
-
- Then the voice said something more, Demyan replied, and the steps in
- the felt boots approached the unseen bend of the staircase more
- rapidly.
-
- "It's Andrew!" thought Princess Mary. "No it can't be, that would be
- too extraordinary," and at the very moment she thought this, the
- face and figure of Prince Andrew, in a fur cloak the deep collar of
- which covered with snow, appeared on the landing where the footman
- stood with the candle. Yes, it was he, pale, thin, with a changed
- and strangely softened but agitated expression on his face. He came up
- the stairs and embraced his sister.
-
- "You did not get my letter?" he asked, and not waiting for a
- reply- which he would not have received, for the princess was unable
- to speak- he turned back, rapidly mounted the stairs again with the
- doctor who had entered the hall after him (they had met at the last
- post station), and again embraced his sister.
-
- "What a strange fate, Masha darling!" And having taken off his cloak
- and felt boots, he went to the little princess' apartment.
-
-
- CHAPTER IX
-
-
- The little princess lay supported by pillows, with a white cap on
- her head (the pains had just left her). Strands of her black hair
- lay round her inflamed and perspiring cheeks, her charming rosy
- mouth with its downy lip was open and she was smiling joyfully. Prince
- Andrew entered and paused facing her at the foot of the sofa on
- which she was lying. Her glittering eyes, filled with childlike fear
- and excitement, rested on him without changing their expression. "I
- love you all and have done no harm to anyone; why must I suffer so?
- Help me!" her look seemed to say. She saw her husband, but did not
- realize the significance of his appearance before her now. Prince
- Andrew went round the sofa and kissed her forehead.
-
- "My darling!" he said- a word he had never used to her before.
- "God is merciful...."
-
- She looked at him inquiringly and with childlike reproach.
-
- "I expected help from you and I get none, none from you either!"
- said her eyes. She was not surprised at his having come; she did not
- realize that he had come. His coming had nothing to do with her
- sufferings or with their relief. The pangs began again and Mary
- Bogdanovna advised Prince Andrew to leave the room.
-
- The doctor entered. Prince Andrew went out and, meeting Princess
- Mary, again joined her. They began talking in whispers, but their talk
- broke off at every moment. They waited and listened.
-
- "Go, dear," said Princess Mary.
-
- Prince Andrew went again to his wife and sat waiting in the room
- next to hers. A woman came from the bedroom with a frightened face and
- became confused when she saw Prince Andrew. He covered his face with
- his hands and remained so for some minutes. Piteous, helpless,
- animal moans came through the door. Prince Andrew got up, went to
- the door, and tried to open it. Someone was holding it shut.
-
- "You can't come in! You can't!" said a terrified voice from within.
-
- He began pacing the room. The screaming ceased, and a few more
- seconds went by. Then suddenly a terrible shriek- it could not be
- hers, she could not scream like that- came from the bedroom. Prince
- Andrew ran to the door; the scream ceased and he heard the wail of
- an infant.
-
- "What have they taken a baby in there for?" thought Prince Andrew in
- the first second. "A baby? What baby...? Why is there a baby there? Or
- is the baby born?"
-
- Then suddenly he realized the joyful significance of that wail;
- tears choked him, and leaning his elbows on the window sill be began
- to cry, sobbing like a child. The door opened. The doctor with his
- shirt sleeves tucked up, without a coat, pale and with a trembling
- jaw, came out of the room. Prince Andrew turned to him, but the doctor
- gave him a bewildered look and passed by without a word. A woman
- rushed out and seeing Prince Andrew stopped, hesitating on the
- threshold. He went into his wife's room. She was lying dead, in the
- same position he had seen her in five minutes before and, despite
- the fixed eyes and the pallor of the cheeks, the same expression was
- on her charming childlike face with its upper lip covered with tiny
- black hair.
-
- "I love you all, and have done no harm to anyone; and what have
- you done to me?"- said her charming, pathetic, dead face.
-
- In a corner of the room something red and tiny gave a grunt and
- squealed in Mary Bogdanovna's trembling white hands.
-
-
- Two hours later Prince Andrew, stepping softly, went into his
- father's room. The old man already knew everything. He was standing
- close to the door and as soon as it opened his rough old arms closed
- like a vise round his son's neck, and without a word he began to sob
- like a child.
-
-
- Three days later the little princess was buried, and Prince Andrew
- went up the steps to where the coffin stood, to give her the
- farewell kiss. And there in the coffin was the same face, though
- with closed eyes. "Ah, what have you done to me?" it still seemed to
- say, and Prince Andrew felt that something gave way in his soul and
- that he was guilty of a sin he could neither remedy nor forget. He
- could not weep. The old man too came up and kissed the waxen little
- hands that lay quietly crossed one on the other on her breast, and
- to him, too, her face seemed to say: "Ah, what have you done to me,
- and why?" And at the sight the old man turned angrily away.
-
-
- Another five days passed, and then the young Prince Nicholas
- Andreevich was baptized. The wet nurse supported the coverlet with her
- while the priest with a goose feather anointed the boy's little red
- and wrinkled soles and palms.
-
- His grandfather, who was his godfather, trembling and afraid of
- dropping him, carried the infant round the battered tin font and
- handed him over to the godmother, Princess Mary. Prince Andrew sat
- in another room, faint with fear lest the baby should be drowned in
- the font, and awaited the termination of the ceremony. He looked up
- joyfully at the baby when the nurse brought it to him and nodded
- approval when she told him that the wax with the baby's hair had not
- sunk in the font but had floated.
-
-
- CHAPTER X
-
-
- Rostov's share in Dolokhov's duel with Bezukhov was hushed up by the
- efforts of the old count, and instead of being degraded to the ranks
- as he expected he was appointed an adjutant to the governor general of
- Moscow. As a result he could not go to the country with the rest of
- the family, but was kept all summer in Moscow by his new duties.
- Dolokhov recovered, and Rostov became very friendly with him during
- his convalescence. Dolokhov lay ill at his mother's who loved him
- passionately and tenderly, and old Mary Ivanovna, who had grown fond
- of Rostov for his friendship to her Fedya, often talked to him about
- her son.
-
- "Yes, Count," she would say, "he is too noble and pure-souled for
- our present, depraved world. No one now loves virtue; it seems like
- a reproach to everyone. Now tell me, Count, was it right, was it
- honorable, of Bezukhov? And Fedya, with his noble spirit, loved him
- and even now never says a word against him. Those pranks in Petersburg
- when they played some tricks on a policeman, didn't they do it
- together? And there! Bezukhov got off scotfree, while Fedya had to
- bear the whole burden on his shoulders. Fancy what he had to go
- through! It's true he has been reinstated, but how could they fail
- to do that? I think there were not many such gallant sons of the
- fatherland out there as he. And now- this duel! Have these people no
- feeling, or honor? Knowing him to be an only son, to challenge him and
- shoot so straight! It's well God had mercy on us. And what was it for?
- Who doesn't have intrigues nowadays? Why, if he was so jealous, as I
- see things he should have shown it sooner, but he lets it go on for
- months. And then to call him out, reckoning on Fedya not fighting
- because he owed him money! What baseness! What meanness! I know you
- understand Fedya, my dear count; that, believe me, is why I am so fond
- of you. Few people do understand him. He is such a lofty, heavenly
- soul!"
-
- Dolokhov himself during his convalescence spoke to Rostov in a way
- no one would have expected of him.
-
- "I know people consider me a bad man!" he said. "Let them! I don't
- care a straw about anyone but those I love; but those I love, I love
- so that I would give my life for them, and the others I'd throttle
- if they stood in my way. I have an adored, a priceless mother, and two
- or three friends- you among them- and as for the rest I only care
- about them in so far as they are harmful or useful. And most of them
- are harmful, especially the women. Yes, dear boy," he continued, "I
- have met loving, noble, high-minded men, but I have not yet met any
- women- countesses or cooks- who were not venal. I have not yet met
- that divine purity and devotion I look for in women. If I found such a
- one I'd give my life for her! But those!... and he made a gesture of
- contempt. "And believe me, if I still value my life it is only because
- I still hope to meet such a divine creature, who will regenerate,
- purify, and elevate me. But you don't understand it."
-
- "Oh, yes, I quite understand, "answered Rostov, who was under his
- new friend's influence.
-
- In the autumn the Rostovs returned to Moscow. Early in the winter
- Denisov also came back and stayed with them. The first half of the
- winter of 1806, which Nicholas Rostov spent in Moscow, was one of
- the happiest, merriest times for him and the whole family. Nicholas
- brought many young men to his parents' house. Vera was a handsome girl
- of twenty; Sonya a girl of sixteen with all the charm of an opening
- flower; Natasha, half grown up and half child, was now childishly
- amusing, now girlishly enchanting.
-
- At that time in the Rostovs' house there prevailed an amorous
- atmosphere characteristic of homes where there are very young and very
- charming girls. Every young man who came to the house- seeing those
- impressionable, smiling young faces (smiling probably at their own
- happiness), feeling the eager bustle around him, and hearing the
- fitful bursts of song and music and the inconsequent but friendly
- prattle of young girls ready for anything and full of hope-
- experienced the same feeling; sharing with the young folk of the
- Rostovs' household a readiness to fall in love and an expectation of
- happiness.
-
- Among the young men introduced by Rostov one of the first was
- Dolokhov, whom everyone in the house liked except Natasha. She
- almost quarreled with her brother about him. She insisted that he
- was a bad man, and that in the duel with Bezukhov, Pierre was right
- and Dolokhov wrong, and further that he was disagreeable and
- unnatural.
-
- "There's nothing for me to understand," cried out with resolute
- self-will, "he is wicked and heartless. There now, I like your Denisov
- though he is a rake and all that, still I like him; so you see I do
- understand. I don't know how to put it... with this one everything
- is calculated, and I don't like that. But Denisov..."
-
- "Oh, Denisov is quite different," replied Nicholas, implying that
- even Denisov was nothing compared to Dolokhov- "you must understand
- what a soul there is in Dolokhov, you should see him with his
- mother. What a heart!"
-
- "Well, I don't know about that, but I am uncomfortable with him. And
- do you know he has fallen in love with Sonya?"
-
- "What nonsense..."
-
- "I'm certain of it; you'll see."
-
- Natasha's prediction proved true. Dolokhov, who did not usually care
- for the society of ladies, began to come often to the house, and the
- question for whose sake he came (though no one spoke of it) was soon
- settled. He came because of Sonya. And Sonya, though she would never
- have dared to say so, knew it and blushed scarlet every time
- Dolokhov appeared.
-
- Dolokhov often dined at the Rostovs', never missed a performance
- at which they were present, and went to Iogel's balls for young people
- which the Rostovs always attended. He was pointedly attentive to Sonya
- and looked at her in such a way that not only could she not bear his
- glances without coloring, but even the old countess and Natasha
- blushed when they saw his looks.
-
- It was evident that this strange, strong man was under the
- irresistible influence of the dark, graceful girl who loved another.
-
- Rostov noticed something new in Dolokhov's relations with Sonya, but
- he did not explain to himself what these new relations were.
- "They're always in love with someone," he thought of Sonya and
- Natasha. But he was not as much at ease with Sonya and Dolokhov as
- before and was less frequently at home.
-
- In the autumn of 1806 everybody had again begun talking of the war
- with Napoleon with even greater warmth than the year before. Orders
- were given to raise recruits, ten men in every thousand for the
- regular army, and besides this, nine men in every thousand for the
- militia. Everywhere Bonaparte was anathematized and in Moscow
- nothing but the coming war was talked of. For the Rostov family the
- whole interest of these preparations for war lay in the fact that
- Nicholas would not hear of remaining in Moscow, and only awaited the
- termination of Denisov's furlough after Christmas to return with him
- to their regiment. His approaching departure did not prevent his
- amusing himself, but rather gave zest to his pleasures. He spent the
- greater part of his time away from home, at dinners, parties, and
- balls.
-
-
- CHAPTER XI
-
-
- On the third day after Christmas Nicholas dined at home, a thing
- he had rarely done of late. It was a grand farewell dinner, as he
- and Denisov were leaving to join their regiment after Epiphany.
- About twenty people were present, including Dolokhov and Denisov.
-
- Never had love been so much in the air, and never had the amorous
- atmosphere made itself so strongly felt in the Rostovs' house as at
- this holiday time. "Seize the moments of happiness, love and be loved!
- That is the only reality in the world, all else is folly. It is the
- one thing we are interested in here," said the spirit of the place.
-
- Nicholas, having as usual exhausted two pairs of horses, without
- visiting all the places he meant to go to and where he had been
- invited, returned home just before dinner. As soon as he entered he
- noticed and felt the tension of the amorous air in the house, and also
- noticed a curious embarrassment among some of those present. Sonya,
- Dolokhov, and the old countess were especially disturbed, and to a
- lesser degree Natasha. Nicholas understood that something must have
- happened between Sonya and Dolokhov before dinner, and with the kindly
- sensitiveness natural to him was very gentle and wary with them both
- at dinner. On that same evening there was to be one of the balls
- that Iogel (the dancing master) gave for his pupils durings the
- holidays.
-
- "Nicholas, will you come to Iogel's? Please do!" said Natasha. "He
- asked you, and Vasili Dmitrich* is also going."
-
-
- *Denisov.
-
-
- "Where would I not go at the countess' command!" said Denisov, who
- at the Rostovs' had jocularly assumed the role of Natasha's knight.
- "I'm even weady to dance the pas de chale."
-
- "If I have time," answered Nicholas. "But I promised the
- Arkharovs; they have a party."
-
- "And you?" he asked Dolokhov, but as soon as he had asked the
- question he noticed that it should not have been put.
-
- "Perhaps," coldly and angrily replied Dolokhov, glancing at Sonya,
- and, scowling, he gave Nicholas just such a look as he had given
- Pierre at the Club dinner.
-
- "There is something up," thought Nicholas, and he was further
- confirmed in this conclusion by the fact that Dolokhov left
- immediately after dinner. He called Natasha and asked her what was the
- matter.
-
- "And I was looking for you," said Natasha running out to him. "I
- told you, but you would not believe it," she said triumphantly. "He
- has proposed to Sonya!"
-
- Little as Nicholas had occupied himself with Sonya of late,
- something seemed to give way within him at this news. Dolokhov was a
- suitable and in some respects a brilliant match for the dowerless,
- orphan girl. From the point of view of the old countess and of society
- it was out of the question for her to refuse him. And therefore
- Nicholas' first feeling on hearing the news was one of anger with
- Sonya.... He tried to say, "That's capital; of course she'll forget
- her childish promises and accept the offer," but before he had time to
- say it Natasha began again.
-
- "And fancy! she refused him quite definitely!" adding, after a
- pause, "she told him she loved another."
-
- "Yes, my Sonya could not have done otherwise!" thought Nicholas.
-
- "Much as Mamma pressed her, she refused, and I know she won't change
- once she has said..."
-
- "And Mamma pressed her!" said Nicholas reproachfully.
-
- "Yes," said Natasha. "Do you know, Nicholas- don't be angry- but I
- know you will not marry her. I know, heaven knows how, but I know
- for certain that you won't marry her."
-
- "Now don't know that at all!" said Nicholas. "But I must talk to
- her. What a darling Sonya is!" he added with a smile.
-
- "Ah, she is indeed a darling! I'll send her to you."
-
- And Natasha kissed her brother and ran away.
-
- A minute later Sonya came in with a frightened, guilty, and scared
- look. Nicholas went up to her and kissed her hand. This was the
- first time since his return that they had talked alone and about their
- love.
-
- "Sophie," he began, timidly at first and then more and more
- boldly, "if you wish to refuse one who is not only a brilliant and
- advantageous match but a splendid, noble fellow... he is my friend..."
-
- Sonya interrupted him.
-
- "I have already refused," she said hurriedly.
-
- "If you are refusing for my sake, I am afraid that I..."
-
- Sonya again interrupted. She gave him an imploring, frightened look.
-
- "Nicholas, don't tell me that!" she said.
-
- "No, but I must. It may be arrogant of me, but still it is best to
- say it. If you refuse him on my account, I must tell you the whole
- truth. I love you, and I think I love you more than anyone else...."
-
- "That is enough for me," said Sonya, blushing.
-
- "No, but I have been in love a thousand times and shall fall in love
- again, though for no one have I such a feeling of friendship,
- confidence, and love as I have for you. Then I am young. Mamma does
- not wish it. In a word, I make no promise. And I beg you to consider
- Dolokhov's offer," he said, articulating his friend's name with
- difficulty.
-
- "Don't say that to me! I want nothing. I love you as a brother and
- always shall, and I want nothing more."
-
- "You are an angel: I am not worthy of you, but I am afraid of
- misleading you."
-
- And Nicholas again kissed her hand.
-
-
- CHAPTER XII
-
-
- Iogel's were the most enjoyable balls in Moscow. So said the mothers
- as they watched their young people executing their newly learned
- steps, and so said the youths and maidens themselves as they danced
- till they were ready to drop, and so said the grown-up young men and
- women who came to these balls with an air of condescension and found
- them most enjoyable. That year two marriages had come of these
- balls. The two pretty young Princesses Gorchakov met suitors there and
- were married and so further increased the fame of these dances. What
- distinguished them from others was the absence of host or hostess
- and the presence of the good-natured Iogel, flying about like a
- feather and bowing according to the rules of his art, as he
- collected the tickets from all his visitors. There was the fact that
- only those came who wished to dance and amuse themselves as girls of
- thirteen and fourteen do who are wearing long dresses for the first
- time. With scarcely any exceptions they all were, or seemed to be,
- pretty- so rapturous were their smiles and so sparkling their eyes.
- Sometimes the best of the pupils, of whom Natasha, who was
- exceptionally graceful, was first, even danced the pas de chale, but
- at this last ball only the ecossaise, the anglaise, and the mazurka,
- which was just coming into fashion, were danced. Iogel had taken a
- ballroom in Bezukhov's house, and the ball, as everyone said, was a
- great success. There were many pretty girls and the Rostov girls
- were among the prettiest. They were both particularly happy and gay.
- That evening, proud of Dolokhov's proposal, her refusal, and her
- explanation with Nicholas, Sonya twirled about before she left home so
- that the maid could hardly get her hair plaited, and she was
- transparently radiant with impulsive joy.
-
- Natasha no less proud of her first long dress and of being at a real
- ball was even happier. They were both dressed in white muslin with
- pink ribbons.
-
- Natasha fell in love the very moment she entered the ballroom. She
- was not in love with anyone in particular, but with everyone. Whatever
- person she happened to look at she was in love with for that moment.
-
- "Oh, how delightful it is!" she kept saying, running up to Sonya.
-
- Nicholas and Denisov were walking up and down, looking with kindly
- patronage at the dancers.
-
- "How sweet she is- she will be a weal beauty!" said Denisov.
-
- "Who?"
-
- "Countess Natasha," answered Denisov.
-
- "And how she dances! What gwace!" he said again after a pause.
-
- "Who are you talking about?"
-
- "About your sister," ejaculated Denisov testily.
-
- Rostov smiled.
-
- "My dear count, you were one of my best pupils- you must dance,"
- said little Iogel coming up to Nicholas. "Look how many charming young
- ladies-" He turned with the same request to Denisov who was also a
- former pupil of his.
-
- "No, my dear fellow, I'll be a wallflower," said Denisov. "Don't you
- wecollect what bad use I made of your lessons?"
-
- "Oh no!" said Iogel, hastening to reassure him. "You were only
- inattentive, but you had talent- oh yes, you had talent!"
-
- The band struck up the newly introduced mazurka. Nicholas could not
- refuse Iogel and asked Sonya to dance. Denisov sat down by the old
- ladies and, leaning on his saber and beating time with his foot,
- told them something funny and kept them amused, while he watched the
- young people dancing, Iogel with Natasha, his pride and his best
- pupil, were the first couple. Noiselessly, skillfully stepping with
- his little feet in low shoes, Iogel flew first across the hall with
- Natasha, who, though shy, went on carefully executing her steps.
- Denisov did not take his eyes off her and beat time with his saber
- in a way that clearly indicated that if he was not dancing it was
- because he would not and not because he could not. In the middle of
- a figure he beckoned to Rostov who was passing:
-
- "This is not at all the thing," he said. "What sort of Polish
- mazuwka is this? But she does dance splendidly."
-
- Knowing that Denisov had a reputation even in Poland for the
- masterly way in which he danced the mazurka, Nicholas ran up to
- Natasha:
-
- "Go and choose Denisov. He is a real dancer, a wonder!" he said.
-
- When it came to Natasha's turn to choose a partner, she rose and,
- tripping rapidly across in her little shoes trimmed with bows, ran
- timidly to the corner where Denisov sat. She saw that everybody was
- looking at her and waiting. Nicholas saw that Denisov was refusing
- though he smiled delightedly. He ran up to them.
-
- "Please, Vasili Dmitrich," Natasha was saying, "do come!"
-
- "Oh no, let me off, Countess," Denisov replied.
-
- "Now then, Vaska," said Nicholas.
-
- "They coax me as if I were Vaska the cat!" said Denisov jokingly.
-
- "I'll sing for you a whole evening," said Natasha.
-
- "Oh, the faiwy! She can do anything with me!" said Denisov, and he
- unhooked his saber. He came out from behind the chairs, clasped his
- partner's hand firmly, threw back his head, and advanced his foot,
- waiting for the beat. Only on horse back and in the mazurka was
- Denisov's short stature not noticeable and he looked the fine fellow
- he felt himself to be. At the right beat of the music he looked
- sideways at his partner with a merry and triumphant air, suddenly
- stamped with one foot, bounded from the floor like a ball, and flew
- round the room taking his partner with him. He glided silently on
- one foot half across the room, and seeming not to notice the chairs
- was dashing straight at them, when suddenly, clinking his spurs and
- spreading out his legs, he stopped short on his heels, stood so a
- second, stamped on the spot clanking his spurs, whirled rapidly round,
- and, striking his left heel against his right, flew round again in a
- circle. Natasha guessed what he meant to do, and abandoning herself to
- him followed his lead hardly knowing how. First he spun her round,
- holding her now with his left, now with his right hand, then falling
- on one knee he twirled her round him, and again jumping up, dashed
- so impetuously forward that it seemed as if he would rush through
- the whole suite of rooms without drawing breath, and then he
- suddenly stopped and performed some new and unexpected steps. When
- at last, smartly whirling his partner round in front of her chair,
- he drew up with a click of his spurs and bowed to her, Natasha did not
- even make him a curtsy. She fixed her eyes on him in amazement,
- smiling as if she did not recognize him.
-
- "What does this mean?" she brought out.
-
- Although Iogel did not acknowledge this to be the real mazurka,
- everyone was delighted with Denisov's skill, he was asked again and
- again as a partner, and the old men began smilingly to talk about
- Poland and the good old days. Denisov, flushed after the mazurka and
- mopping himself with his handkerchief, sat down by Natasha and did not
- leave her for the rest of the evening.
-
-
- CHAPTER XIII
-
-
- For two days after that Rostov did not see Dolokhov at his own or at
- Dolokhov's home: on the third day he received a note from him:
-
-
- As I do not intend to be at your house again for reasons you know
- of, and am going to rejoin my regiment, I am giving a farewell
- supper tonight to my friends- come to the English Hotel.
-
-
- About ten o'clock Rostov went to the English Hotel straight from the
- theater, where he had been with his family and Denisov. He was at once
- shown to the best room, which Dolokhov had taken for that evening.
- Some twenty men were gathered round a table at which Dolokhov sat
- between two candles. On the table was a pile of gold and paper
- money, and he was keeping the bank. Rostov had not seen him since
- his proposal and Sonya's refusal and felt uncomfortable at the thought
- of how they would meet.
-
- Dolokhov's clear, cold glance met Rostov as soon as he entered the
- door, as though he had long expected him.
-
- "It's a long time since we met," he said. "Thanks for coming. I'll
- just finish dealing, and then Ilyushka will come with his chorus."
-
- "I called once or twice at your house," said Rostov, reddening.
-
- Dolokhov made no reply.
-
- "You may punt," he said.
-
- Rostov recalled at that moment a strange conversation he had once
- had with Dolokhov. "None but fools trust to luck in play," Dolokhov
- had then said.
-
- "Or are you afraid to play with me?" Dolokhov now asked as if
- guessing Rostov's thought.
-
- Beneath his smile Rostov saw in him the mood he had shown at the
- Club dinner and at other times, when as if tired of everyday life he
- had felt a need to escape from it by some strange, and usually
- cruel, action.
-
- Rostov felt ill at ease. He tried, but failed, to find some joke
- with which to reply to Dolokhov's words. But before he had thought
- of anything, Dolokhov, looking straight in his face, said slowly and
- deliberately so that everyone could hear:
-
- "Do you remember we had a talk about cards... 'He's a fool who
- trusts to luck, one should make certain,' and I want to try."
-
- "To try his luck or the certainty?" Rostov asked himself.
-
- "Well, you'd better not play," Dolokhov added, and springing a new
- pack of cards said: "Bank, gentlemen!"
-
- Moving the money forward he prepared to deal. Rostov sat down by his
- side and at first did not play. Dolokhov kept glancing at him.
-
- "Why don't you play?" he asked.
-
- And strange to say Nicholas felt that he could not help taking up
- a card, putting a small stake on it, and beginning to play.
-
- "I have no money with me," he said.
-
- "I'll trust you."
-
- Rostov staked five rubles on a card and lost, staked again, and
- again lost. Dolokhov "killed," that is, beat, ten cards of Rostov's
- running.
-
- "Gentlemen," said Dolokhov after he had dealt for some time. "Please
- place your money on the cards or I may get muddled in the reckoning."
-
- One of the players said he hoped he might be trusted.
-
- "Yes, you might, but I am afraid of getting the accounts mixed. So I
- ask you to put the money on your cards," replied Dolokhov. "Don't
- stint yourself, we'll settle afterwards," he added, turning to Rostov.
-
- The game continued; a waiter kept handing round champagne.
-
- All Rostov's cards were beaten and he had eight hundred rubles
- scored up against him. He wrote "800 rubles" on a card, but while
- the waiter filled his glass he changed his mind and altered it to
- his usual stake of twenty rubles.
-
- "Leave it," said Dolokhov, though he did not seem to be even looking
- at Rostov, "you'll win it back all the sooner. I lose to the others
- but win from you. Or are you afraid of me?" he asked again.
-
- Rostov submitted. He let the eight hundred remain and laid down a
- seven of hearts with a torn corner, which he had picked up from the
- floor. He well remembered that seven afterwards. He laid down the
- seven of hearts, on which with a broken bit of chalk he had written
- "800 rubles" in clear upright figures; he emptied the glass of warm
- champagne that was handed him, smiled at Dolokhov's words, and with
- a sinking heart, waiting for a seven to turn up, gazed at Dolokhov's
- hands which held the pack. Much depended on Rostov's winning or losing
- on that seven of hearts. On the previous Sunday the old count had
- given his son two thousand rubles, and though he always disliked
- speaking of money difficulties had told Nicholas that this was all
- he could let him have till May, and asked him to be more economical
- this time. Nicholas had replied that it would be more than enough
- for him and that he gave his word of honor not to take anything more
- till the spring. Now only twelve hundred rubles was left of that
- money, so that this seven of hearts meant for him not only the loss of
- sixteen hundred rubles, but the necessity of going back on his word.
- With a sinking heart he watched Dolokhov's hands and thought, "Now
- then, make haste and let me have this card and I'll take my cap and
- drive home to supper with Denisov, Natasha, and Sonya, and will
- certainly never touch a card again." At that moment his home life,
- jokes with Petya, talks with Sonya, duets with Natasha, piquet with
- his father, and even his comfortable bed in the house on the
- Povarskaya rose before him with such vividness, clearness, and charm
- that it seemed as if it were all a lost and unappreciated bliss,
- long past. He could not conceive that a stupid chance, letting the
- seven be dealt to the right rather than to the left, might deprive him
- of all this happiness, newly appreciated and newly illumined, and
- plunge him into the depths of unknown and undefined misery. That could
- not be, yet he awaited with a sinking heart the movement of Dolokhov's
- hands. Those broad, reddish hands, with hairy wrists visible from
- under the shirt cuffs, laid down the pack and took up a glass and a
- pipe that were handed him.
-
- "So you are not afraid to play with me?" repeated Dolokhov, and as
- if about to tell a good story he put down the cards, leaned back in
- his chair, and began deliberately with a smile:
-
- "Yes, gentlemen, I've been told there's a rumor going about Moscow
- that I'm a sharper, so I advise you to be careful."
-
- "Come now, deal!" exclaimed Rostov.
-
- "Oh, those Moscow gossips!" said Dolokhov, and he took up the
- cards with a smile.
-
- "Aah!" Rostov almost screamed lifting both hands to his head. The
- seven he needed was lying uppermost, the first card in the pack. He
- had lost more than he could pay.
-
- "Still, don't ruin yourself!" said Dolokhov with a side glance at
- Rostov as he continued to deal.
-
-
- CHAPTER XIV
-
-
- An hour and a half later most of the players were but little
- interested in their own play.
-
- The whole interest was concentrated on Rostov. Instead of sixteen
- hundred rubles he had a long column of figures scored against him,
- which he had reckoned up to ten thousand, but that now, as he
- vaguely supposed, must have risen to fifteen thousand. In reality it
- already exceeded twenty thousand rubles. Dolokhov was no longer
- listening to stories or telling them, but followed every movement of
- Rostov's hands and occasionally ran his eyes over the score against
- him. He had decided to play until that score reached forty-three
- thousand. He had fixed on that number because forty-three was the
- sum of his and Sonya's joint ages. Rostov, leaning his head on both
- hands, sat at the table which was scrawled over with figures, wet with
- spilled wine, and littered with cards. One tormenting impression did
- not leave him: that those broad-boned reddish hands with hairy
- wrists visible from under the shirt sleeves, those hands which he
- loved and hated, held him in their power.
-
- "Six hundred rubles, ace, a corner, a nine... winning it back's
- impossible... Oh, how pleasant it was at home!... The knave, double or
- quits... it can't be!... And why is he doing this to me?" Rostov
- pondered. Sometimes he staked a large sum, but Dolokhov refused to
- accept it and fixed the stake himself. Nicholas submitted to him,
- and at one moment prayed to God as he had done on the battlefield at
- the bridge over the Enns, and then guessed that the card that came
- first to hand from the crumpled heap under the table would save him,
- now counted the cords on his coat and took a card with that number and
- tried staking the total of his losses on it, then he looked round
- for aid from the other players, or peered at the now cold face of
- Dolokhov and tried to read what was passing in his mind.
-
- "He knows of course what this loss means to me. He can't want my
- ruin. Wasn't he my friend? Wasn't I fond of him? But it's not his
- fault. What's he to do if he has such luck?... And it's not my fault
- either," he thought to himself, "I have done nothing wrong. Have I
- killed anyone, or insulted or wished harm to anyone? Why such a
- terrible misfortune? And when did it begin? Such a little while ago
- I came to this table with the thought of winning a hundred rubles to
- buy that casket for Mamma's name day and then going home. I was so
- happy, so free, so lighthearted! And I did not realize how happy I
- was! When did that end and when did this new, terrible state of things
- begin? What marked the change? I sat all the time in this same place
- at this table, chose and placed cards, and watched those broad-boned
- agile hands in the same way. When did it happen and what has happened?
- I am well and strong and still the same and in the same place. No,
- it can't be! Surely it will all end in nothing!"
-
- He was flushed and bathed in perspiration, though the room was not
- hot. His face was terrible and piteous to see, especially from its
- helpless efforts to seem calm.
-
- The score against him reached the fateful sum of forty-three
- thousand. Rostov had just prepared a card, by bending the corner of
- which he meant to double the three thousand just put down to his
- score, when Dolokhov, slamming down the pack of cards, put it aside
- and began rapidly adding up the total of Rostov's debt, breaking the
- chalk as he marked the figures in his clear, bold hand.
-
- "Supper, it's time for supper! And here are the gypsies!"
-
- Some swarthy men and women were really entering from the cold
- outside and saying something in their gypsy accents. Nicholas
- understood that it was all over; but he said in an indifferent tone:
-
- "Well, won't you go on? I had a splendid card all ready," as if it
- were the fun of the game which interested him most.
-
- "It's all up! I'm lost!" thought he. "Now a bullet through my brain-
- that's all that's left me! " And at the same time he said in a
- cheerful voice:
-
- "Come now, just this one more little card!"
-
- "All right!" said Dolokhov, having finished the addition. "All
- right! Twenty-one rubles," he said, pointing to the figure
- twenty-one by which the total exceeded the round sum of forty-three
- thousand; and taking up a pack he prepared to deal. Rostov
- submissively unbent the corner of his card and, instead of the six
- thousand he had intended, carefully wrote twenty-one.
-
- "It's all the same to me," he said. "I only want to see whether
- you will let me win this ten, or beat it."
-
- Dolokhov began to deal seriously. Oh, how Rostov detested at that
- moment those hands with their short reddish fingers and hairy
- wrists, which held him in their power.... The ten fell to him.
-
- "You owe forty-three thousand, Count," said Dolokhov, and stretching
- himself he rose from the table. "One does get tired sitting so
- long," he added.
-
- "Yes, I'm tired too," said Rostov.
-
- Dolokhov cut him short, as if to remind him that it was not for
- him to jest.
-
- "When am I to receive the money, Count?"
-
- Rostov, flushing, drew Dolokhov into the next room.
-
- "I cannot pay it all immediately. Will you take an I.O.U.?" he said.
-
- "I say, Rostov," said Dolokhov clearly, smiling and looking Nicholas
- straight in the eyes, "you know the saying, 'Lucky in love, unlucky at
- cards.' Your cousin is in love with you, I know."
-
- "Oh, it's terrible to feel oneself so in this man's power,"
- thought Rostov. He knew what a shock he would inflict on his father
- and mother by the news of this loss, he knew what a relief it would be
- to escape it all, and felt that Dolokhov knew that he could save him
- from all this shame and sorrow, but wanted now to play with him as a
- cat does with a mouse.
-
- "Your cousin..." Dolokhov started to say, but Nicholas interrupted
- him.
-
- "My cousin has nothing to do with this and it's not necessary to
- mention her!" he exclaimed fiercely.
-
- "Then when am I to have it?"
-
- "Tomorrow," replied Rostov and left the room.
-
-
- CHAPTER XV
-
-
- To say "tomorrow" and keep up a dignified tone was not difficult,
- but to go home alone, see his sisters, brother, mother, and father,
- confess and ask for money he had no right to after giving his word
- of honor, was terrible.
-
- At home, they had not yet gone to bed. The young people, after
- returning from the theater, had had supper and were grouped round
- the clavichord. As soon as Nicholas entered, he was enfolded in that
- poetic atmosphere of love which pervaded the Rostov household that
- winter and, now after Dolokhov's proposal and Iogel's ball, seemed
- to have grown thicker round Sonya and Natasha as the air does before a
- thunderstorm. Sonya and Natasha, in the light-blue dresses they had
- worn at the theater, looking pretty and conscious of it, were standing
- by the clavichord, happy and smiling. Vera was playing chess with
- Shinshin in the drawing room. The old countess, waiting for the return
- of her husband and son, sat playing patience with the old
- gentlewoman who lived in their house. Denisov, with sparkling eyes and
- ruffled hair, sat at the clavichord striking chords with his short
- fingers, his legs thrown back and his eyes rolling as he sang, with
- his small, husky, but true voice, some verses called "Enchantress,"
- which he had composed, and to which he was trying to fit music:
-
-
- Enchantress, say, to my forsaken lyre
-
- What magic power is this recalls me still?
-
- What spark has set my inmost soul on fire,
-
- What is this bliss that makes my fingers thrill?
-
- He was singing in passionate tones, gazing with gazing with his
- sparkling black-agate eyes at the frightened and happy Natasha.
-
- "Splendid! Excellent!" exclaimed Natasha. "Another verse, she
- said, without noticing Nicholas.
-
- "Everything's still the same with them," thought Nicholas,
- glancing into the drawing room, where he saw Vera and his mother
- with the old lady.
-
- "Ah, and here's Nicholas!" cried Natasha, running up to him.
-
- "Is Papa at home?" he asked.
-
- "I am so glad you've come!" said Natasha, without answering him. "We
- are enjoying ourselves! Vasili Dmitrich is staying a day longer for my
- sake! Did you know?"
-
- "No, Papa is not back yet," said Sonya.
-
- "Nicholas, have you come? Come here, dear!" called the old
- countess from the drawing room.
-
- Nicholas went to her, kissed her hand, and sitting down silently
- at her table began to watch her hands arranging the cards. From the
- dancing room, they still heard the laughter and merry voices trying to
- persuade Natasha to sing.
-
- "All wight! All wight!" shouted Denisov. "It's no good making
- excuses now! It's your turn to sing the ba'cawolla- I entweat you!"
-
- The countess glanced at her silent son.
-
- "What is the matter?" she asked.
-
- "Oh, nothing," said he, as if weary of being continually asked the
- same question. "Will Papa be back soon?"
-
- "I expect so."
-
- "Everything's the same with them. They know nothing about it!
- Where am I to go?" thought Nicholas, and went again into the dancing
- room where the clavichord stood.
-
- Sonya was sitting at the clavichord, playing the prelude to
- Denisov's favorite barcarolle. Natasha was preparing to sing.
- Denisov was looking at her with enraptured eyes.
-
- Nicholas began pacing up and down the room.
-
- "Why do they want to make her sing? How can she sing? There's
- nothing to be happy about!" thought he.
-
- Sonya struck the first chord of the prelude.
-
- "My God, I'm a ruined and dishonored man! A bullet through my
- brain is the only thing left me- not singing! " his thoughts ran on.
- "Go away? But where to? It's one- let them sing!"
-
- He continued to pace the room, looking gloomily at Denisov and the
- girls and avoiding their eyes.
-
- "Nikolenka, what is the matter?" Sonya's eyes fixed on him seemed to
- ask. She noticed at once that something had happened to him.
-
- Nicholas turned away from her. Natasha too, with her quick instinct,
- had instantly noticed her brother's condition. But, though she noticed
- it, she was herself in such high spirits at that moment, so far from
- sorrow, sadness, or self-reproach, that she purposely deceived herself
- as young people often do. "No, I am too happy now to spoil my
- enjoyment by sympathy with anyone's sorrow," she felt, and she said to
- herself: "No, I must be mistaken, he must be feeling happy, just as
- I am."
-
- "Now, Sonya!" she said, going to the very middle of the room,
- where she considered the resonance was best.
-
- Having lifted her head and let her arms droop lifelessly, as
- ballet dancers do, Natasha, rising energetically from her heels to her
- toes, stepped to the middle of the room and stood still.
-
- "Yes, that's me!" she seemed to say, answering the rapt gaze with
- which Denisov followed her.
-
- "And what is she so pleased about?" thought Nicholas, looking at his
- sister. "Why isn't she dull and ashamed?"
-
- Natasha took the first note, her throat swelled, her chest rose, her
- eyes became serious. At that moment she was oblivious of her
- surroundings, and from her smiling lips flowed sounds which anyone may
- produce at the same intervals hold for the same time, but which
- leave you cold a thousand times and the thousand and first time thrill
- you and make you weep.
-
- Natasha, that winter, had for the first time begun to sing
- seriously, mainly because Denisov so delighted in her singing. She
- no longer sang as a child, there was no longer in her singing that
- comical, childish, painstaking effect that had been in it before;
- but she did not yet sing well, as all the connoisseurs who heard her
- said: "It is not trained, but it is a beautiful voice that must be
- trained." Only they generally said this some time after she had
- finished singing. While that untrained voice, with its incorrect
- breathing and labored transitions, was sounding, even the connoisseurs
- said nothing, but only delighted in it and wished to hear it again. In
- her voice there was a virginal freshness, an unconsciousness of her
- own powers, and an as yet untrained velvety softness, which so mingled
- with her lack of art in singing that it seemed as if nothing in that
- voice could be altered without spoiling it.
-
- "What is this?" thought Nicholas, listening to her with widely
- opened eyes. "What has happened to her? How she is singing today!" And
- suddenly the whole world centered for him on anticipation of the
- next note, the next phrase, and everything in the world was divided
- into three beats: "Oh mio crudele affetto."... One, two, three... one,
- two, three... One... "Oh mio crudele affetto."... One, two, three...
- One. "Oh, this senseless life of ours!" thought Nicholas. "All this
- misery, and money, and Dolokhov, and anger, and honor- it's all
- nonsense... but this is real.... Now then, Natasha, now then, dearest!
- Now then, darling! How will she take that si? She's taken it! Thank
- God!" And without noticing that he was singing, to strengthen the si
- he sung a second, a third below the high note. "Ah, God! How fine! Did
- I really take it? How fortunate!" he thought.
-
- Oh, how that chord vibrated, and how moved was something that was
- finest in Rostov's soul! And this something was apart from
- everything else in the world and above everything in the world.
- "What were losses, and Dolokhov, and words of honor?... All
- nonsense! One might kill and rob and yet be happy..."
-
-
- CHAPTER XVI
-
-
- It was long since Rostov had felt such enjoyment from music as he
- did that day. But no sooner had Natasha finished her barcarolle than
- reality again presented itself. He got up without saying a word and
- went downstairs to his own room. A quarter of an hour later the old
- count came in from his Club, cheerful and contented. Nicholas, hearing
- him drive up, went to meet him.
-
- "Well- had a good time?" said the old count, smiling gaily and
- proudly at his son.
-
- Nicholas tried to say "Yes," but could not: and he nearly burst into
- sobs. The count was lighting his pipe and did not notice his son's
- condition.
-
- "Ah, it can't be avoided!" thought Nicholas, for the first and
- last time. And suddenly, in the most casual tone, which made him
- feel ashamed feel of himself, he said, as if merely asking his
- father to let him have the carriage to drive to town:
-
- "Papa, I have come on a matter of business. I was nearly forgetting.
- I need some money."
-
- "Dear me!" said his father, who was in a specially good humor. "I
- told you it would not be enough. How much?"
-
- "Very much," said Nicholas flushing, and with a stupid careless
- smile, for which he was long unable to forgive himself, "I have lost a
- little, I mean a good deal, a great deal- forty three thousand."
-
- "What! To whom?... Nonsense!" cried the count, suddenly reddening
- with an apoplectic flush over neck and nape as old people do.
-
- "I promised to pay tomorrow," said Nicholas.
-
- "Well!..." said the old count, spreading out his arms and sinking
- helplessly on the sofa.
-
- "It can't be helped It happens to everyone!" said the son, with a
- bold, free, and easy tone, while in his soul he regarded himself as
- a worthless scoundrel whose whole life could not atone for his
- crime. He longed to kiss his father's hands and kneel to beg his
- forgiveness, but said, in a careless and even rude voice, that it
- happens to everyone!
-
- The old count cast down his eyes on hearing his son's words and
- began bustlingly searching for something.
-
- "Yes, yes," he muttered, "it will be difficult, I fear, difficult to
- raise... happens to everybody! Yes, who has not done it?"
-
- And with a furtive glance at his son's face, the count went out of
- the room.... Nicholas had been prepared for resistance, but had not at
- all expected this.
-
- "Papa! Pa-pa!" he called after him, sobbing, "forgive me!" And
- seizing his father's hand, he pressed it to his lips and burst into
- tears.
-
- While father and son were having their explanation, the mother and
- daughter were having one not less important. Natasha came running to
- her mother, quite excited.
-
- "Mamma!... Mamma!... He has made me..."
-
- "Made what?"
-
- "Made, made me an offer, Mamma! Mamma!" she exclaimed.
-
- The countess did not believe her ears. Denisov had proposed. To
- whom? To this chit of a girl, Natasha, who not so long ago was playing
- with dolls and who was still having lessons.
-
- "Don't, Natasha! What nonsense!" she said, hoping it was a joke.
-
- "Nonsense, indeed! I am telling you the fact," said Natasha
- indignantly. "I come to ask you what to do, and you call it
- 'nonsense!'"
-
- The countess shrugged her shoulders.
-
- "If it true that Monsieur Denisov has made you a proposal, tell
- him he is a fool, that's all!"
-
- "No, he's not a fool!" replied Natasha indignantly and seriously.
-
- "Well then, what do you want? You're all in love nowadays. Well,
- if you are in love, marry him!" said the countess, with a laugh of
- annoyance. "Good luck to you!"
-
- "No, Mamma, I'm not in love with him, I suppose I'm not in love with
- him."
-
- "Well then, tell him so."
-
- "Mamma, are you cross? Don't be cross, dear! Is it my fault?"
-
- "No, but what is it, my dear? Do you want me to go and tell him?"
- said the countess smiling.
-
- "No, I will do it myself, only tell me what to say. It's all very
- well for you," said Natasha, with a responsive smile. "You should have
- seen how he said it! I know he did not mean to say it, but it came out
- accidently."
-
- "Well, all the same, you must refuse him."
-
- "No, I mustn't. I am so sorry for him! He's so nice."
-
- "Well then, accept his offer. It's high time for you to be married,"
- answered the countess sharply and sarcastically.
-
- "No, Mamma, but I'm so sorry for him. I don't know how I'm to say
- it."
-
- "And there's nothing for you to say. I shall speak to him myself,"
- said the countess, indignant that they should have dared to treat this
- little Natasha as grown up.
-
- "No, not on any account! I will tell him myself, and you'll listen
- at the door," and Natasha ran across the drawing room to the dancing
- hall, where Denisov was sitting on the same chair by the clavichord
- with his face in his hands.
-
- He jumped up at the sound of her light step.
-
- "Nataly," he said, moving with rapid steps toward her, "decide my
- fate. It is in your hands."
-
- "Vasili Dmitrich, I'm so sorry for you!... No, but you are so
- nice... but it won't do...not that... but as a friend, I shall
- always love you."
-
- Denisov bent over her hand and she heard strange sounds she did
- not understand. She kissed his rough curly black head. At this
- instant, they heard the quick rustle of the countess' dress. She
- came up to them.
-
- "Vasili Dmitrich, I thank you for the honor," she said, with an
- embarrassed voice, though it sounded severe to Denisov- "but my
- daughter is so young, and I thought that, as my son's friend, you
- would have addressed yourself first to me. In that case you would
- not have obliged me to give this refusal."
-
- "Countess..." said Denisov, with downcast eyes and a guilty face. He
- tried to say more, but faltered.
-
- Natasha could not remain calm, seeing him in such a plight. She
- began to sob aloud.
-
- "Countess, I have done w'ong," Denisov went on in an unsteady voice,
- "but believe me, I so adore your daughter and all your family that I
- would give my life twice over..." He looked at the countess, and
- seeing her severe face said: "Well, good-by, Countess," and kissing
- her hand, he left the room with quick resolute strides, without
- looking at Natasha.
-
-
- Next day Rostov saw Denisov off. He not wish to stay another day
- in Moscow. All Denisov's Moscow friends gave him a farewell
- entertainment at the gypsies', with the result that he had no
- recollection of how he was put in the sleigh or of the first three
- stages of his journey.
-
- After Denisov's departure, Rostov spent another fortnight in Moscow,
- without going out of the house, waiting for the money his father could
- not at once raise, and he spent most of his time in the girls' room.
-
- Sonya was more tender and devoted to him than ever. It was as if she
- wanted to show him that his losses were an achievement that made her
- love him all the more, but Nicholas now considered himself unworthy of
- her.
-
- He filled the girls' albums with verses and music, and having at
- last sent Dolokhov the whole forty-three thousand rubles and
- received his receipt, he left at the end of November, without taking
- leave of any of his acquaintances, to overtake his regiment which
- was already in Poland.
-